whoami7 - Manager
:
/
home
/
kckglobal
/
cloud.kckglobal.net
/
modules
/
accounting
/
language
/
french
/
Upload File:
files >> /home/kckglobal/cloud.kckglobal.net/modules/accounting/language/french/accounting_lang.php
<?php $lang['als_accounting'] = 'Comptabilité'; $lang['transaction'] = 'Transactions'; $lang['journal_entry'] = 'Entrée de journal'; $lang['transfer'] = 'Transfert'; $lang['chart_of_accounts'] = 'Plan comptable'; $lang['reconcile'] = 'Réconcilier'; $lang['banking'] = 'Bancaire'; $lang['sales'] = 'Ventes'; $lang['first_month_of_financial_year'] = 'Premier mois de l\'exercice'; $lang['first_month_of_tax_year'] = 'Premier mois de l\'année d\'imposition'; $lang['accounting_method'] = 'Méthode comptable'; $lang['same_as_financial_year'] = 'Identique à l\'exercice'; $lang['accrual'] = 'Accrual'; $lang['close_the_books '] = 'Fermez les livres.'; $lang['accrual'] = 'Accrual'; $lang['allow_changes_after_viewing_a_warning'] = 'Autoriser les modifications après avoir consulté un avertissement'; $lang['allow_changes_after_viewing_a_warning_and_password'] = 'Autoriser les modifications après avoir consulté un avertissement et saisi le mot de passe'; $lang['enable_account_numbers'] = 'Activer les numéros de compte'; $lang['show_account_numbers'] = 'Afficher les numéros de compte'; $lang['close_the_books'] = 'Fermez les livres'; $lang['first_month_of_financial_year_note'] = 'Pour le reporting, vous pouvez spécifier n\'importe quel mois comme début de votre exercice (également appelé exercice de reporting financier ou exercice comptable).'; $lang['accounting_method_note'] = 'Choisissez Accrual pour déclarer le revenu lorsque vous facturez un client; choisissez Espèces pour déclarer le revenu lorsque vous recevez un paiement d\'un client. Si vous n\'êtes pas sûr, consultez votre comptable.'; $lang['close_the_books_note'] = 'Empêche toute modification des transactions antérieures à la date de clôture.'; $lang['chart_of_accounts_note'] = 'Active l\'utilisation des numéros de compte dans votre plan comptable. Cela affecte tous les utilisateurs de votre entreprise.'; $lang['show_account_numbers_note'] = 'Affiche les numéros de compte sur les rapports et les transactions, par exemple dans les formulaires de ventes et de dépenses (pour votre affichage uniquement).'; $lang['closing_date'] = 'Date de clôture'; $lang['acc_accounts_receivable'] = 'Comptes clients (A / R)'; $lang['acc_accounts_receivable_note'] = 'Les comptes clients (également appelés clients clients, débiteurs ou clients et autres créances) font le suivi des sommes que les clients vous doivent pour des produits ou services et des paiements que les clients effectuent. Chaque client dispose d\'un registre, qui fonctionne comme un compte clients pour chaque client.'; $lang['acc_current_assets'] = 'Actifs courants'; $lang['acc_allowance_for_bad_debts'] = 'Provision pour créances irrécouvrables'; $lang['acc_allowance_for_bad_debts_note'] = 'Utilisez la provision pour créances irrécouvrables pour estimer la part des comptes clients que vous pensez ne pas recouvrer. Utilisez-le uniquement si vous tenez vos livres sur la base de la comptabilité d\'exercice.'; $lang['acc_assets_available_for_sale'] = 'Actifs disponibles à la vente'; $lang['acc_assets_available_for_sale_note'] = 'Utilisez les actifs disponibles à la vente pour suivre les actifs disponibles à la vente qui ne devraient pas être détenus pendant une longue période.'; $lang['acc_development_costs'] = 'Coûts de développement'; $lang['acc_development_costs_note'] = 'Utilisez les coûts de développement pour suivre les montants que vous déposez ou mettez de côté pour organiser un financement, tel qu\'un prêt SBA, ou pour des dépôts en prévision de l\'achat d\'une propriété ou d\'autres actifs. Lorsque le dépôt est remboursé ou que l\'achat a lieu, retirez le montant de ce compte.'; $lang['acc_employee_cash_advances'] = 'Avances de fonds des employés'; $lang['acc_employee_cash_advances_note'] = 'Utilisez les avances de fonds des employés pour suivre les salaires et les salaires des employés que vous émettez à un employé tôt, ou d\'autres sommes non salariales versées aux employés. Si vous accordez un prêt à un employé, utilisez plutôt le type de compte d\'actif actuel appelé Prêts à d\'autres.'; $lang['acc_inventory'] = 'Inventaire'; $lang['acc_inventory_note'] = 'Utilisez l\'inventaire pour suivre le coût des biens que votre entreprise achète pour la revente. Lorsque les marchandises sont vendues, affectez la vente à un compte Coût des ventes.'; $lang['acc_investments_other'] = 'Investissements - Autres'; $lang['acc_investments_other_note'] = 'Utilisez Investissements - Autres pour suivre la valeur des investissements non couverts par d\'autres types de comptes d\'investissement. Les exemples incluent les actions cotées en bourse, les pièces de monnaie ou l\'or.'; $lang['acc_loans_to_officers'] = 'Prêts aux agents'; $lang['acc_loans_to_officers_note'] = 'Si vous exploitez votre entreprise en tant que société, utilisez les prêts aux dirigeants pour suivre l\'argent prêté aux dirigeants de votre entreprise.'; $lang['acc_loans_to_others'] = 'Prêts à d\'autres'; $lang['acc_loans_to_others_note'] = 'Utilisez les prêts à d\'autres pour suivre l\'argent de vos prêts commerciaux à d\'autres personnes ou entreprises. Ce type de compte est également appelé billets à recevoir. Pour les paiements anticipés de salaire aux employés, utilisez plutôt les avances de fonds des employés.'; $lang['acc_loans_to_shareholders'] = 'Prêts aux actionnaires'; $lang['acc_loans_to_shareholders_note'] = 'Si vous exploitez votre entreprise en tant que société, utilisez Prêts aux actionnaires pour suivre l\'argent de vos prêts commerciaux à ses actionnaires.'; $lang['acc_other_current_assets'] = 'Autres actifs courants'; $lang['acc_other_current_assets_note'] = 'Utilisez Autres actifs courants pour les actifs courants non couverts par les autres types. Les actifs courants sont susceptibles d\'être convertis en trésorerie ou épuisés en un an.'; $lang['acc_prepaid_expenses'] = 'Dépenses prépayées'; $lang['acc_prepaid_expenses_note'] = 'Utilisez les dépenses prépayées pour suivre les paiements des dépenses que vous ne reconnaîtrez pas avant votre prochaine période comptable. Lorsque vous reconnaissez la dépense, effectuez une écriture de journal pour transférer de l\'argent de ce compte vers le compte de dépenses.'; $lang['acc_retainage'] = 'Retenue'; $lang['acc_retainage_note'] = 'Utilisez Retainage si vos clients retiennent régulièrement une partie du montant d\'un contrat jusqu\'à ce que vous ayez terminé un projet. Ce type de compte est souvent utilisé dans l\'industrie de la construction, et uniquement si vous enregistrez le revenu selon la méthode de la comptabilité d\'exercice.'; $lang['acc_undeposited_funds'] = 'Les fonds non déposés'; $lang['acc_undeposited_funds_note'] = 'Utilisez les fonds non déposés contre des espèces ou des chèques de ventes qui n\'ont pas encore été déposés. Pour la petite caisse, utilisez plutôt les espèces en caisse.'; $lang['acc_bank'] = 'Banque'; $lang['acc_bank_note'] = 'Utilisez les comptes bancaires pour suivre toutes vos activités actuelles, y compris les transactions par carte de débit.'; $lang['acc_cash_and_cash_equivalents'] = 'Trésorerie et équivalents de trésorerie'; $lang['acc_cash_and_cash_equivalents_note'] = 'Utilisez la trésorerie et les équivalents de trésorerie pour suivre les liquidités ou les actifs qui peuvent être immédiatement convertis en espèces. Par exemple, les titres négociables et les bons du Trésor.'; $lang['acc_cash_on_hand'] = 'Encaisse'; $lang['acc_cash_on_hand_note'] = 'Utilisez un compte de caisse pour suivre les liquidités que votre entreprise conserve pour les dépenses occasionnelles, également appelées petite caisse. Pour suivre les liquidités provenant des ventes qui n\'ont pas encore été déposées, utilisez plutôt un compte pré-créé appelé Fonds non déposés.'; $lang['acc_client_trust_account'] = 'Compte en fiducie du client'; $lang['acc_client_trust_account_note'] = 'Utilisez les comptes en fiducie des clients pour l\'argent que vous détenez au profit de quelqu\'un d\'autre. Par exemple, les comptes en fiducie sont souvent utilisés par les avocats pour suivre les dépenses que leurs clients leur ont données. Souvent, pour éviter que le montant d\'un compte en fiducie ne ressemble au vôtre, le montant est compensé dans un compte de passif «contra» (un passif courant).'; $lang['acc_money_market'] = 'Marché monétaire'; $lang['acc_money_market_note'] = 'Utilisez le marché monétaire pour suivre les montants des comptes du marché monétaire. Pour les investissements, consultez plutôt Actifs actuels.'; $lang['acc_rents_held_in_trust'] = 'Loyers détenus en fiducie'; $lang['acc_rents_held_in_trust_note'] = 'Utilisez les loyers détenus en fiducie pour suivre les dépôts et les loyers détenus au nom des propriétaires. En règle générale, seuls les gestionnaires immobiliers utilisent ce type de compte.'; $lang['acc_savings'] = 'Des économies'; $lang['acc_savings_note'] = 'Utilisez les comptes d\'épargne pour suivre vos économies et votre activité sur CD. Chaque compte d\'épargne que votre entreprise a dans une banque ou une autre institution financière doit avoir son propre compte de type Épargne. Pour les investissements, consultez plutôt Actifs actuels.'; $lang['acc_accumulated_depletion'] = 'Épuisement accumulé'; $lang['acc_accumulated_depletion_note'] = 'Utilisez l\épuisement accumulé pour suivre à quel point vous épuisez une ressource naturelle.'; $lang['acc_accumulated_depreciation_on_property_plant_and_equipment'] = 'Amortissement cumulé des immobilisations corporelles'; $lang['acc_accumulated_depreciation_on_property_plant_and_equipment_note'] = 'Utilisez l\'amortissement cumulé des immobilisations corporelles pour suivre le montant de l\'amortissement d\'une immobilisation (un actif physique que vous ne prévoyez pas convertir en trésorerie au cours d\'une année d\'exploitation normale).'; $lang['acc_buildings'] = 'Immeubles'; $lang['acc_buildings_note'] = 'Utilisez Bâtiments pour suivre le coût des structures que vous possédez et utilisez pour votre entreprise. Si vous avez une entreprise à domicile, consultez votre comptable. Utilisez un compte foncier pour la partie terrain de tout bien immobilier que vous possédez, en répartissant le coût de la propriété entre le terrain et le bâtiment selon une méthode logique. Une méthode courante consiste à imiter le ratio terrain-bâtiment sur la déclaration de taxe foncière.'; $lang['acc_depletable_assets'] = 'Actifs épuisables'; $lang['acc_depletable_assets_note'] = 'Utilisez les actifs épuisables pour suivre les ressources naturelles, telles que les terres à bois, les puits de pétrole et les gisements minéraux.'; $lang['acc_furniture_and_fixtures'] = 'Meubles et agencements'; $lang['acc_furniture_and_fixtures_note'] = 'Utilisez Meubles et accessoires pour suivre tous les meubles et accessoires que votre entreprise possède et utilise, comme un fauteuil dentaire ou un stand de vente.'; $lang['acc_land'] = 'Atterrir'; $lang['acc_land_note'] = 'Utilisez Land pour suivre les actifs qui ne sont pas facilement convertibles en espèces ou qui ne devraient pas devenir des liquidités au cours de l\'année prochaine. Par exemple, les améliorations locatives.'; $lang['acc_leasehold_improvements'] = 'Améliorations locatives'; $lang['acc_leasehold_improvements_note'] = 'Utilisez les améliorations locatives pour suivre les améliorations apportées à un actif loué qui augmente la valeur de l\'actif. Par exemple, si vous tapis un espace de bureau loué et que vous n\'êtes pas remboursé, il s\'agit d\'une amélioration locative.'; $lang['acc_machinery_and_equipment'] = 'Machines et équipements'; $lang['acc_machinery_and_equipment_note'] = 'Utilisez des machines et de l\'équipement pour suivre le matériel informatique, ainsi que tout autre accessoire ou appareil non mobilier appartenant à et utilisé pour votre entreprise. Cela comprend l\'équipement que vous conduisez, comme les tracteurs et les tondeuses à gazon. Les voitures et les camions, cependant, devraient être suivis avec des comptes de véhicule, à la place.'; $lang['acc_other_fixed_assets'] = 'Autres immobilisations'; $lang['acc_other_fixed_assets_note'] = 'Utilisez Autre immobilisation pour les immobilisations qui ne sont pas couvertes par d\'autres types d\'actifs. Les immobilisations sont des biens matériels que vous utilisez dans votre entreprise et que vous ne prévoyez pas convertir en espèces ou être épuisés au cours d\'une année d\'exploitation normale.'; $lang['acc_vehicles'] = 'Véhicules'; $lang['acc_vehicles_note'] = 'Utilisez Véhicules pour suivre la valeur des véhicules que votre entreprise possède et utilise à des fins commerciales. Cela comprend les véhicules hors route, les avions, les hélicoptères et les bateaux. Si vous utilisez un véhicule à la fois à des fins professionnelles et personnelles, consultez votre comptable pour savoir comment vous devez suivre sa valeur.'; $lang['acc_accumulated_amortisation_of_non_current_assets'] = 'Amortissement cumulé des actifs non courants'; $lang['acc_accumulated_amortisation_of_non_current_assets_note'] = 'Utilisez Amortissement cumulé des actifs non courants pour suivre combien vous avez amorti un actif dont le type est Actif non courant.'; $lang['acc_assets_held_for_sale'] = 'Actifs détenus en vue de la vente'; $lang['acc_assets_held_for_sale_note'] = 'Utilisez les actifs détenus en vue de la vente pour suivre les actifs d\'une société qui sont disponibles à la vente et qui ne devraient pas être détenus pendant une longue période.'; $lang['acc_deferred_tax'] = 'Taxe différée'; $lang['acc_deferred_tax_note'] = 'Utilisez l\'impôt différé pour les passifs ou actifs d\'impôts qui doivent être utilisés dans les périodes comptables futures.'; $lang['acc_goodwill'] = 'Bonne volonté'; $lang['acc_goodwill_note'] = 'N\'utilisez Goodwill que si vous avez acquis une autre société. Il représente les actifs incorporels de la société acquise qui lui ont donné un avantage, tels que des relations gouvernementales favorables, le nom de l\'entreprise, des notations de crédit exceptionnelles, l\'emplacement, une gestion supérieure, des listes de clients, la qualité des produits ou de bonnes relations de travail.'; $lang['acc_intangible_assets'] = 'Immobilisations incorporelles'; $lang['acc_intangible_assets_note'] = 'Utilisez les immobilisations incorporelles pour suivre les immobilisations incorporelles que vous prévoyez d\'amortir. Les exemples incluent les franchises, les listes de clients, les droits d\'auteur et les brevets.'; $lang['acc_lease_buyout'] = 'Rachat de bail'; $lang['acc_lease_buyout_note'] = 'Utilisez le rachat de bail pour suivre les paiements de location à appliquer à l\'achat d\'un bien loué. Vous ne suivez pas l\'actif loué lui-même jusqu\'à ce que vous l\'achetiez.'; $lang['acc_licences'] = 'Licences'; $lang['acc_licences_note'] = 'Utilisez les licences pour suivre les licences non professionnelles pour l\'autorisation de s\'engager dans une activité, comme la vente d\'alcool ou la radiodiffusion. Pour les frais associés aux licences professionnelles accordées à des particuliers, utilisez plutôt un compte de frais de frais juridiques et professionnels.'; $lang['acc_long_term_investments'] = 'Investissements à long terme'; $lang['acc_long_term_investments_note'] = 'Utilisez les placements à long terme pour suivre les placements dont la date d\'échéance est supérieure à un an.'; $lang['acc_organisational_costs'] = 'Coûts organisationnels'; $lang['acc_organisational_costs_note'] = 'Utilisez les coûts organisationnels pour suivre les coûts engagés lors de la formation d\'une société de personnes ou d\'une société. Les coûts comprennent les frais juridiques et comptables nécessaires pour organiser l\'entreprise, faciliter le dépôt des documents juridiques et autres formalités administratives.'; $lang['acc_other_non_current_assets'] = 'Autres actifs non courants'; $lang['acc_other_non_current_assets_note'] = 'Utilisez Autres actifs non courants pour suivre les actifs non couverts par d\'autres types. Les actifs non courants sont des actifs à long terme dont la valeur est attendue pendant plus d\'un an.'; $lang['acc_security_deposits'] = 'Dépôts de sécurité'; $lang['acc_security_deposits_note'] = 'Utilisez les dépôts de garantie pour suivre les fonds que vous avez payés afin de couvrir les coûts potentiels encourus par les dommages, la perte ou le vol. Les fonds doivent vous être restitués à la fin du contrat. Si vous acceptez des acomptes, des acomptes, des dépôts de garantie ou d\'autres types de dépôts, utilisez un compte Autres passifs courants avec le type de détail Autres passifs courants.'; $lang['acc_accounts_payable'] = 'Comptes fournisseurs (A / P)'; $lang['acc_accounts_payable_note'] = 'Les comptes fournisseurs (également appelés A / P, fournisseurs et autres créditeurs, ou créanciers) font le suivi des montants que vous devez à vos fournisseurs.'; $lang['acc_credit_card'] = 'Carte de crédit'; $lang['acc_credit_card_note'] = 'Les comptes de carte de crédit suivent le solde dû sur vos cartes de crédit professionnelles. Créez un compte de carte de crédit pour chaque compte de carte de crédit utilisé par votre entreprise.'; $lang['acc_accrued_liabilities'] = 'Dettes courues'; $lang['acc_accrued_liabilities_note'] = 'Utilisez les charges à payer pour suivre les dépenses qu\'une entreprise a engagées mais qu\'elle n\'a pas encore payées. Par exemple, les pensions des entreprises qui cotisent à un fonds de pension pour leurs employés en vue de leur retraite.'; $lang['acc_client_trust_accounts_liabilities'] = 'Comptes en fiducie des clients - Passifs'; $lang['acc_client_trust_accounts_liabilities_note'] = 'Utilisez les comptes Client Trust - passifs pour compenser les comptes Client Trust en actifs. Les montants de ces comptes sont détenus par votre entreprise pour le compte d\'autrui. Ils n\'appartiennent pas à votre entreprise et ne devraient donc pas apparaître comme les vôtres dans votre bilan. Ce compte "contra" s\'occupe de cela, tant que les deux soldes correspondent.'; $lang['acc_current_tax_liability'] = 'Responsabilité fiscale actuelle'; $lang['acc_current_tax_liability_note'] = 'Utilisez Responsabilité fiscale actuelle pour suivre le montant total des taxes perçues mais non encore payées au gouvernement.'; $lang['acc_current_portion_of_obligations_under_finance_leases'] = 'Part courante des obligations au titre des contrats de location-financement'; $lang['acc_current_portion_of_obligations_under_finance_leases_note'] = 'Utilisez la portion courante des obligations en vertu de contrats de location-financement pour suivre la valeur des paiements de location à payer au cours des 12 prochains mois.'; $lang['acc_dividends_payable'] = 'Dividendes à payer'; $lang['acc_dividends_payable_note'] = 'Utilisez les dividendes payables pour suivre les dividendes qui sont dus aux actionnaires mais qui n\'ont pas encore été payés.'; $lang['acc_income_tax_payable'] = 'Impôt sur le revenu à payer'; $lang['acc_income_tax_payable_note'] = 'Utilisez Impôt sur le revenu à payer pour suivre les sommes dues pour payer les obligations fiscales de l\'entreprise.'; $lang['acc_insurance_payable'] = 'Assurance payable'; $lang['acc_insurance_payable_note'] = 'Utilisez l\'Assurance payable pour suivre les montants d\'assurance dus. Ce compte est particulièrement utile pour les entreprises ayant des dépenses d\'assurance mensuelles récurrentes.'; $lang['acc_line_of_credit'] = 'Ligne de credit'; $lang['acc_line_of_credit_note'] = 'Utilisez la marge de crédit pour suivre le solde dû sur les marges de crédit de votre entreprise. Chaque marge de crédit de votre entreprise doit avoir son propre compte de marge de crédit.'; $lang['acc_loan_payable'] = 'Prêt à payer'; $lang['acc_loan_payable_note'] = 'Utilisez Prêt à payer pour suivre les prêts que votre entreprise doit rembourser au cours des douze prochains mois. Pour les prêts à plus long terme, utilisez plutôt le passif à long terme appelé billets à payer.'; $lang['acc_other_current_liabilities'] = 'Autres passifs courants'; $lang['acc_other_current_liabilities_note'] = 'Utilisez les autres passifs courants pour suivre les sommes dues par la société et dues dans un délai d\'un an.'; $lang['acc_payroll_clearing'] = 'Compensation de paie'; $lang['acc_payroll_clearing_note'] = 'Utilisez la compensation de paie pour garder une trace de tous les montants non fiscaux que vous avez déduits des chèques de paie des employés ou que vous devez en raison de la paie. Lorsque vous transférez de l\'argent aux fournisseurs appropriés, déduisez le montant du solde de ce compte. N\'utilisez pas ce compte pour les montants d\'impôt que vous avez retenus ou que vous devez sur le paiement des salaires des employés. Pour ces montants, utilisez plutôt le compte à payer de la taxe sur la paie.'; $lang['acc_payroll_liabilities'] = 'Dettes salariales'; $lang['acc_payroll_liabilities_note'] = 'Utilisez les charges salariales pour suivre les montants d\'impôt que vous devez aux agences gouvernementales en raison du paiement des salaires. Cela comprend les retenues d\'impôt, les primes de soins de santé, l\'assurance-emploi, les pensions gouvernementales, etc. Lorsque vous transférez l\'argent à l\'agence gouvernementale, déduisez le montant du solde de ce compte.'; $lang['acc_prepaid_expenses_payable'] = 'Frais payés d\'avance à payer'; $lang['acc_prepaid_expenses_payable_note'] = 'Utilisez les dépenses payées d\'avance pour suivre les éléments tels que les impôts fonciers qui sont dus, mais qui ne sont pas encore déductibles en tant que dépense, car la période qu\'ils couvrent n\'est pas encore écoulée.'; $lang['acc_rents_in_trust_liability'] = 'Loyers en fiducie - Responsabilité'; $lang['acc_rents_in_trust_liability_note'] = 'Utilisez les loyers en fiducie - responsabilité pour compenser le montant des loyers en fiducie dans les actifs. Les montants de ces comptes sont détenus par votre entreprise pour le compte d\'autrui. Ils n\'appartiennent pas à votre entreprise et ne devraient donc pas apparaître comme les vôtres dans votre bilan. Ce compte "contra" s\'occupe de cela, tant que les deux soldes correspondent.'; $lang['acc_sales_and_service_tax_payable'] = 'Taxe de vente et de service à payer'; $lang['acc_sales_and_service_tax_payable_note'] = 'Utilisez la taxe de vente et de service à payer pour suivre la taxe que vous avez perçue, mais que vous n\'avez pas encore remise à votre agence fiscale gouvernementale. Cela comprend la taxe sur la valeur ajoutée, la taxe sur les produits et services, la taxe de vente et les autres taxes à la consommation.'; $lang['acc_accrued_holiday_payable'] = 'Congé accumulé payable'; $lang['acc_accrued_holiday_payable_note'] = 'Utilisez les jours fériés accumulés à payer pour suivre les jours fériés gagnés mais qui n\'ont pas été payés aux employés.'; $lang['acc_accrued_non_current_liabilities'] = 'Passifs non courants courus'; $lang['acc_accrued_non_current_liabilities_note'] = 'Utilisez les passifs non courants courus pour suivre les dépenses qu\'une entreprise a engagées mais qu\'elle n\'a pas encore payées. Par exemple, les pensions des entreprises qui cotisent à un fonds de pension pour leurs employés en vue de leur retraite.'; $lang['acc_liabilities_related_to_assets_held_for_sale'] = 'Passifs liés aux actifs détenus en vue de la vente'; $lang['acc_liabilities_related_to_assets_held_for_sale_note'] = 'Utilisez les passifs liés aux actifs détenus en vue de la vente pour suivre les passifs directement liés aux actifs vendus ou radiés.'; $lang['acc_long_term_debt'] = 'La dette à long terme'; $lang['acc_long_term_debt_note'] = 'Utilisez la dette à long terme pour suivre les prêts et obligations dont l\'échéance est supérieure à un an. Par exemple, les hypothèques.'; $lang['acc_notes_payable'] = 'Notes à payer'; $lang['acc_notes_payable_note'] = 'Utilisez les billets à payer pour suivre les montants que votre entreprise doit en prêts à long terme (sur douze mois). Pour les prêts plus courts, utilisez plutôt le type de compte de passif courant appelé Prêt à payer.'; $lang['acc_other_non_current_liabilities'] = 'Autres passifs non courants'; $lang['acc_other_non_current_liabilities_note'] = 'Utilisez Autres passifs non courants pour suivre les passifs dus à plus de douze mois qui ne correspondent pas aux autres types de comptes de passif non courants.'; $lang['acc_shareholder_potes_payable'] = 'Billets à payer par les actionnaires'; $lang['acc_shareholder_potes_payable_note'] = 'Utilisez les Notes des actionnaires à payer pour suivre les soldes des prêts à long terme que votre entreprise doit à ses actionnaires.'; $lang['acc_accumulated_adjustment'] = 'Ajustement accumulé'; $lang['acc_accumulated_adjustment_note'] = 'Certaines sociétés utilisent ce compte pour suivre les ajustements des capitaux propres qui ne sont pas attribuables au bénéfice net.'; $lang['acc_dividend_disbursed'] = 'Dividende décaissé'; $lang['acc_dividend_disbursed_note'] = 'Utilisez le dividende décaissé pour suivre un paiement versé à ses actionnaires sur les bénéfices non répartis de la société.'; $lang['acc_equity_in_earnings_of_subsidiaries'] = 'Capitaux propres dans les résultats des filiales'; $lang['acc_equity_in_earnings_of_subsidiaries_note'] = 'Utilisez les capitaux propres dans les bénéfices des filiales pour suivre l\'investissement initial en actions des filiales plus la part des bénéfices ou des pertes provenant des activités de la filiale.'; $lang['acc_opening_balance_equity'] = 'Équité du solde d\'ouverture'; $lang['acc_opening_balance_equity_note'] = 'Lorsque vous saisissez des soldes d\'ouverture, le système enregistre les montants dans les capitaux propres du solde d\'ouverture. Cela garantit que vous avez un bilan correct pour votre entreprise, avant même que vous ayez fini de saisir tous les actifs et passifs de votre entreprise.'; $lang['acc_ordinary_shares'] = 'Actions ordinaires'; $lang['acc_ordinary_shares_note'] = 'Les sociétés utilisent des actions ordinaires pour suivre ses actions ordinaires entre les mains des actionnaires. Le montant de ce compte doit être la valeur déclarée (ou nominale) du stock.'; $lang['acc_other_comprehensive_income'] = 'L\'autre résultat étendu'; $lang['acc_other_comprehensive_income_note'] = 'Utilisez les autres éléments du résultat global pour suivre les augmentations ou les diminutions des revenus de diverses activités qui ne sont pas encore absorbés par la société.'; $lang['acc_owner_equity'] = 'Capitaux propres du propriétaire'; $lang['acc_owner_equity_note'] = 'Les sociétés utilisent les capitaux propres du propriétaire pour montrer le revenu net cumulé ou la perte de leur entreprise au début de l\'exercice.'; $lang['acc_paid_in_capital_or_surplus'] = 'Capital versé ou surplus'; $lang['acc_paid_in_capital_or_surplus_note'] = 'Les sociétés utilisent le capital versé pour suivre les montants reçus des actionnaires en échange d\'actions qui dépassent la valeur déclarée (ou nominale) des actions.'; $lang['acc_partner_contributions'] = 'Contributions des partenaires'; $lang['acc_partner_contributions_note'] = 'Les partenariats utilisent les contributions des partenaires pour suivre les montants que les partenaires contribuent au partenariat au cours de l\'année.'; $lang['acc_partner_distributions'] = 'Distributions partenaires'; $lang['acc_partner_distributions_note'] = 'Les partenariats utilisent les distributions des partenaires pour suivre les montants distribués par le partenariat à ses partenaires au cours de l\'année. Ne l\'utilisez pas pour des paiements réguliers à des partenaires pour des intérêts ou des services. Pour les paiements réguliers, utilisez plutôt un compte de paiements garantis (un compte de dépenses dans les dépenses de paie).'; $lang['acc_partner_equity'] = 'Capitaux propres du partenaire'; $lang['acc_partner_equity_note'] = 'Les partenariats utilisent les capitaux propres du partenaire pour montrer le revenu restant dans le partenariat pour chaque partenaire à la fin de l\'année précédente.'; $lang['acc_preferred_shares'] = 'Actions privilégiées'; $lang['acc_preferred_shares_note'] = 'Les sociétés utilisent ce compte pour suivre ses actions privilégiées entre les mains des actionnaires. Le montant de ce compte doit être la valeur déclarée (ou nominale) des actions.'; $lang['acc_retained_earnings'] = 'Des bénéfices non répartis'; $lang['acc_retained_earnings_note'] = 'Les bénéfices non répartis retracent le bénéfice net des exercices précédents.'; $lang['acc_share_capital'] = 'Partage le capital'; $lang['acc_share_capital_note'] = 'Utilisez le capital social pour suivre les fonds levés par l\'émission d\'actions.'; $lang['acc_treasury_shares'] = 'Actions propres'; $lang['acc_treasury_shares_note'] = 'Les sociétés utilisent des actions propres pour suivre les montants payés par la société pour racheter ses propres actions aux actionnaires.'; $lang['acc_discounts_refunds_given'] = 'Réductions / remboursements accordés'; $lang['acc_discounts_refunds_given_note'] = 'Utilisez les remises / remboursements accordés pour suivre les remises que vous accordez aux clients. Ce compte a généralement un solde négatif, ce qui compense les autres revenus. Pour les remises des fournisseurs, utilisez plutôt un compte de dépenses.'; $lang['acc_non_profit_income'] = 'Revenu à but non lucratif'; $lang['acc_non_profit_income_note'] = 'Utilisez les revenus à but non lucratif pour suivre les entrées d\'argent si vous êtes une organisation à but non lucratif.'; $lang['acc_other_primary_income'] = 'Autre revenu primaire'; $lang['acc_other_primary_income_note'] = 'Utilisez Autres revenus primaires pour suivre les revenus des opérations commerciales normales qui ne relèvent pas d\'un autre type de revenus.'; $lang['acc_revenue_general'] = 'Revenu - Général'; $lang['acc_revenue_general_note'] = 'Utilisez Revenue - General pour suivre les revenus des opérations commerciales normales qui ne rentrent dans aucune autre catégorie.'; $lang['acc_sales_retail'] = 'Ventes - vente au détail'; $lang['acc_sales_retail_note'] = 'Utilisez Ventes - vente au détail pour suivre les ventes de produits / services qui ont un coût de majoration pour les consommateurs.'; $lang['acc_sales_wholesale'] = 'Ventes - gros'; $lang['acc_sales_wholesale_note'] = 'Utilisez Ventes - vente en gros pour suivre la vente de marchandises en quantité à des fins de revente.'; $lang['acc_sales_of_product_income'] = 'Ventes de revenus de produits'; $lang['acc_sales_of_product_income_note'] = 'Utilisez les ventes de revenus de produits pour suivre les revenus provenant de la vente de produits. Cela peut inclure toutes sortes de produits, comme les cultures et le bétail, les frais de location, les spectacles et la nourriture servie.'; $lang['acc_service_fee_income'] = 'Revenus de services / honoraires'; $lang['acc_service_fee_income_note'] = 'Utilisez les revenus des services / frais pour suivre les revenus des services que vous effectuez ou des frais d\'utilisation ordinaires que vous facturez. Pour les frais que les clients vous paient pour des paiements en retard ou d\'autres situations inhabituelles, utilisez plutôt un type de compte Autres revenus appelé Autres revenus divers.'; $lang['acc_unapplied_cash_payment_income'] = 'Revenu de paiement en espèces non appliqué'; $lang['acc_unapplied_cash_payment_income_note'] = 'Revenu de paiement en espèces non appliqué indique le revenu de base de caisse provenant des paiements des clients que vous avez reçus mais non appliqués aux factures ou aux frais. En général, vous ne l\'utiliseriez jamais directement sur une transaction d\'achat ou de vente.'; $lang['acc_dividend_income'] = 'Les revenus de dividendes'; $lang['acc_dividend_income_note'] = 'Utilisez le revenu de dividendes pour suivre les dividendes imposables des investissements.'; $lang['acc_interest_earned'] = 'Intérêts gagnés'; $lang['acc_interest_earned_note'] = 'Utilisez les intérêts gagnés pour suivre les intérêts des comptes bancaires ou d\'épargne, des placements ou des paiements d\'intérêts sur les prêts consentis par votre entreprise.'; $lang['acc_loss_on_disposal_of_assets'] = 'Perte sur cession d\'actifs'; $lang['acc_loss_on_disposal_of_assets_note'] = 'Utilisez Perte sur cession d\'actifs pour suivre les pertes subies lors de l\'aliénation d\'actifs.'; $lang['acc_other_investment_income'] = 'Autres revenus de placement'; $lang['acc_other_investment_income_note'] = 'Utilisez Autres revenus de placements pour suivre d\'autres types de revenus de placements qui ne proviennent pas de dividendes ou d\'intérêts.'; $lang['acc_other_miscellaneous_income'] = 'Autres recettes diverses'; $lang['acc_other_miscellaneous_income_note'] = 'Utilisez Autres revenus divers pour suivre les revenus qui ne proviennent pas des activités commerciales normales et qui ne relèvent pas d\'un autre type Autres revenus.'; $lang['acc_other_operating_income'] = 'Autres produits d\'exploitation'; $lang['acc_other_operating_income_note'] = 'Utilisez Autres revenus d\'exploitation pour suivre les revenus d\'activités autres que les activités commerciales normales. Par exemple, les intérêts d\'investissement, les gains de change et les revenus de location.'; $lang['acc_tax_exempt_interest'] = 'Intérêts exonérés d\'impôt'; $lang['acc_tax_exempt_interest_note'] = 'Utilisez les intérêts exonérés d\'impôt pour enregistrer les intérêts qui ne sont pas imposables, tels que les intérêts sur l\'argent des comptes de retraite exonérés d\'impôt ou les intérêts d\'obligations exonérées d\'impôt.'; $lang['acc_unrealised_loss_on_securities_net_of_tax'] = 'Perte latente sur titres, nette d\'impôt'; $lang['acc_unrealised_loss_on_securities_net_of_tax_note'] = 'Utilisez la perte non réalisée sur les titres, nette d\'impôt pour suivre les pertes sur les titres qui se sont produites mais qui ont encore été réalisées par le biais d\'une transaction. Par exemple, des actions dont la valeur a baissé mais qui sont toujours détenues.'; $lang['acc_cost_of_labour_cos'] = 'Coût de la main-d\'œuvre - COS'; $lang['acc_cost_of_labour_cos_note'] = 'Utilisez Coût de la main-d\'œuvre - COS pour suivre le coût de rémunération des employés pour produire des produits ou fournir des services. Il comprend tous les coûts liés à l\'emploi, y compris la nourriture et le transport, le cas échéant.'; $lang['acc_equipment_rental_cos'] = 'Location d\'équipement - COS'; $lang['acc_equipment_rental_cos_note'] = 'Utilisez la location d\'équipement - COS pour suivre le coût de location d\'équipement pour produire des produits ou des services. Si vous achetez de l\'équipement, utilisez un type de compte Immobilisations appelé Machines et équipement.'; $lang['acc_freight_and_delivery_cos'] = 'Fret et livraison - COS'; $lang['acc_freight_and_delivery_cos_note'] = 'Utilisez Fret et livraison - COS pour suivre le coût d\'expédition / livraison pour obtenir des matières premières et produire des produits finis pour la revente.'; $lang['acc_other_costs_of_sales_cos'] = 'Autres coûts de vente - COS'; $lang['acc_other_costs_of_sales_cos_note'] = 'Utilisez Autres coûts des ventes - COS pour suivre les coûts liés aux services ou aux ventes que vous fournissez et qui ne relèvent pas d\'un autre type de coût des ventes.'; $lang['acc_supplies_and_materials_cos'] = 'Fournitures et matériel - COS'; $lang['acc_supplies_and_materials_cos_note'] = 'Utiliser les fournitures et les matériaux - COS pour suivre le coût des matières premières et des pièces utilisées ou consommées lors de la production d\'un produit ou de la fourniture d\'un service.'; $lang['acc_advertising_promotional'] = 'Publicité / Promotionnel'; $lang['acc_advertising_promotional_note'] = 'Utilisez la publicité / promotion pour suivre l\'argent dépensé pour la promotion de votre entreprise. Vous pouvez souhaiter différents comptes de ce type pour suivre différents efforts promotionnels (Pages Jaunes, journaux, radio, circulaires, événements, etc.). Si l\'effort de promotion est un repas, utilisez plutôt les repas promotionnels.'; $lang['acc_amortisation_expense'] = 'Frais d\'amortissement'; $lang['acc_amortisation_expense_note'] = 'Utilisez la dépense d\'amortissement pour suivre la radiation d\'actifs (tels que les actifs incorporels ou les investissements) sur la durée de vie prévue des actifs.'; $lang['acc_auto'] = 'Auto'; $lang['acc_auto_note'] = 'Utilisez Auto pour suivre les coûts associés aux véhicules. Vous voudrez peut-être différents comptes de ce type pour suivre l\'essence, les réparations et l\'entretien. Si votre entreprise possède une voiture ou un camion, vous souhaiterez peut-être suivre sa valeur en tant qu\'immobilisation fixe, en plus de suivre ses dépenses.'; $lang['acc_bad_debts'] = 'Mauvaises dettes'; $lang['acc_bad_debts_note'] = 'Utilisez les créances irrécouvrables pour suivre la dette que vous avez radiée.'; $lang['acc_bank_charges'] = 'frais bancaires'; $lang['acc_bank_charges_note'] = 'Utilisez les frais bancaires pour tous les frais que vous payez aux institutions financières.'; $lang['acc_charitable_contributions'] = 'Dons de bienfaisance'; $lang['acc_charitable_contributions_note'] = 'Utilisez les contributions caritatives pour suivre les dons à des œuvres caritatives.'; $lang['acc_commissions_and_fees'] = 'Commissions et frais'; $lang['acc_commissions_and_fees_note'] = 'Utilisez les commissions et les frais pour suivre les montants payés aux agents (tels que les courtiers) afin qu\'ils puissent exécuter une transaction.'; $lang['acc_cost_of_labour'] = 'Coût du travail'; $lang['acc_cost_of_labour_note'] = 'Utilisez Coût de la main-d\'œuvre pour suivre le coût de rémunération des employés pour produire des produits ou fournir des services. Il comprend tous les coûts liés à l\'emploi, y compris la nourriture et le transport, le cas échéant. Ce compte est également disponible en tant que compte de coût des ventes (COS).'; $lang['acc_dues_and_subscriptions'] = 'Cotisation et abonnements'; $lang['acc_dues_and_subscriptions_note'] = 'Utilisez les cotisations et les abonnements pour suivre les cotisations et les abonnements liés à la gestion de votre entreprise. Vous voudrez peut-être différents comptes de ce type pour les cotisations professionnelles, les frais de licences qui ne peuvent pas être transférés, les magazines, les journaux, les publications de l\'industrie ou les abonnements à des services.'; $lang['acc_equipment_rental'] = 'Location d\'équipement'; $lang['acc_equipment_rental_note'] = 'Utilisez la location d\'équipement pour suivre le coût de location d\'équipement pour produire des produits ou des services. Ce compte est également disponible en tant que compte de coût des ventes. Si vous achetez de l\'équipement, utilisez un type de compte d\'immobilisation appelé Machines et équipement.'; $lang['acc_finance_costs'] = 'Charges financières'; $lang['acc_finance_costs_note'] = 'Utilisez les coûts financiers pour suivre les coûts d\'obtention de prêts ou de crédits. Des exemples de frais financiers seraient les frais de carte de crédit, les intérêts et les frais hypothécaires.'; $lang['acc_income_tax_expense'] = 'La charge d\'impôt sur le revenu'; $lang['acc_income_tax_expense_note'] = 'Utilisez la charge d\'impôt sur les bénéfices pour suivre les impôts sur les bénéfices que l\'entreprise a payés pour s\'acquitter de ses obligations fiscales.'; $lang['acc_insurance'] = 'Assurance'; $lang['acc_insurance_note'] = 'Utilisez l\'Assurance pour suivre les paiements d\'assurance. Vous pouvez souhaiter différents comptes de ce type pour différents types d\'assurance (automobile, responsabilité civile générale, etc.).'; $lang['acc_interest_paid'] = 'Intérêts payés'; $lang['acc_interest_paid_note'] = 'Utilisez les intérêts payés pour tous les types d\'intérêts que vous payez, y compris les intérêts hypothécaires, les frais financiers sur les cartes de crédit ou les intérêts sur les prêts.'; $lang['acc_legal_and_professional_fees'] = 'Honoraires juridiques et professionnels'; $lang['acc_legal_and_professional_fees_note'] = 'Utilisez les frais juridiques et professionnels pour suivre l\'argent à payer aux professionnels pour vous aider à gérer votre entreprise. Vous voudrez peut-être différents comptes de ce type pour les paiements à votre comptable, avocat ou à d\'autres consultants.'; $lang['acc_loss_on_discontinued_operations_net_of_tax'] = 'Perte sur activités abandonnées, nette d\'impôt'; $lang['acc_loss_on_discontinued_operations_net_of_tax_note'] = 'Utilisez Perte sur les activités abandonnées, nettes d\'impôts, pour suivre la perte réalisée lorsqu\'une partie de l\'entreprise cesse ses activités ou lorsqu\'une gamme de produits est interrompue.'; $lang['acc_management_compensation'] = 'Rémunération de la direction'; $lang['acc_management_compensation_note'] = 'Utilisez la rémunération de la direction pour suivre la rémunération versée à la direction, aux cadres et aux non-cadres. Par exemple, le salaire, les frais et les avantages.'; $lang['acc_meals_and_entertainment'] = 'Repas et animations'; $lang['acc_meals_and_entertainment_note'] = 'Utilisez les repas et les divertissements pour suivre combien vous dépensez pour manger avec vos employés afin de promouvoir le moral. Si vous dînez avec un client pour promouvoir votre entreprise, utilisez plutôt un compte Repas promotionnels. N\'oubliez pas d\'indiquer avec qui vous avez mangé et le but du repas lorsque vous entrez la transaction.'; $lang['acc_office_general_administrative_expenses'] = 'Frais de bureau / administratifs généraux'; $lang['acc_office_general_administrative_expenses_note'] = 'Utilisez les dépenses administratives / administratives générales pour suivre tous les types de dépenses générales ou liées au bureau.'; $lang['acc_other_miscellaneous_service_cost'] = 'Autres coûts de services divers'; $lang['acc_other_miscellaneous_service_cost_note'] = 'Utilisez Autres coûts de services divers pour suivre les coûts liés à la fourniture de services qui ne relèvent pas d\'un autre type de dépenses. Ce compte est également disponible en tant que compte de coût des ventes (COS).'; $lang['acc_other_selling_expenses'] = 'Autres frais de vente'; $lang['acc_other_selling_expenses_note'] = 'Utilisez Autres frais de vente pour suivre les frais de vente engagés qui n\'appartiennent à aucune autre catégorie.'; $lang['acc_payroll_expenses'] = 'Frais de paie'; $lang['acc_payroll_expenses_note'] = 'Utilisez les dépenses de paie pour suivre les dépenses de paie. Vous voudrez peut-être différents comptes de ce type pour des choses comme: - Rémunération des dirigeants - Paiements garantis - Indemnisation des travailleurs - Traitements et salaires - Taxes sur la masse salariale'; $lang['acc_rent_or_lease_of_buildings'] = 'Location ou location de bâtiments'; $lang['acc_rent_or_lease_of_buildings_note'] = 'Utilisez le loyer ou la location d\'immeubles pour suivre les paiements de loyer que vous effectuez.'; $lang['acc_repair_and_maintenance'] = 'Réparation et entretien'; $lang['acc_repair_and_maintenance_note'] = 'Utilisez Réparation et maintenance pour suivre les réparations et les frais de maintenance périodiques. Vous souhaiterez peut-être différents comptes de ce type pour suivre différents types de dépenses de réparation et d\'entretien (automobile, équipement, paysage, etc.).'; $lang['acc_shipping_and_delivery_expense'] = 'Frais d\'expédition et de livraison'; $lang['acc_shipping_and_delivery_expense_note'] = 'Utilisez les frais d\'expédition et de livraison pour suivre les frais d\'expédition et de livraison des marchandises aux clients.'; $lang['acc_supplies_and_materials'] = 'Fournitures et matériel'; $lang['acc_supplies_and_materials_note'] = 'Utilisez Fournitures et matériaux pour suivre le coût des matières premières et des pièces utilisées ou consommées lors de la production d\'un produit ou de la fourniture d\'un service. Ce compte est également disponible en tant que compte de coût des ventes.'; $lang['acc_taxes_paid'] = 'Taxes payées'; $lang['acc_taxes_paid_note'] = 'Utilisez Taxes payées pour suivre les taxes que vous payez. Vous pouvez souhaiter différents comptes de ce type pour les paiements à différentes agences fiscales.'; $lang['acc_travel_expenses_general_and_admin_expenses'] = 'Frais de déplacement - frais généraux et administratifs'; $lang['acc_travel_expenses_general_and_admin_expenses_note'] = 'Utilisez Frais de déplacement - frais généraux et administratifs pour suivre les frais de déplacement engagés qui ne sont pas directement liés aux activités génératrices de revenus de l\'entreprise. Par exemple, les billets d\'avion et les frais d\'hôtel lors des entretiens d\'embauche.'; $lang['acc_travel_expenses_selling_expense'] = 'Frais de déplacement - frais de vente'; $lang['acc_travel_expenses_selling_expense_note'] = 'Utilisez Frais de déplacement - frais de vente pour suivre les frais de déplacement encourus qui sont directement liés aux activités génératrices de revenus de l\'entreprise. Par exemple, les billets d\'avion et les frais d\'hôtel lors de la vente de produits et services.'; $lang['acc_unapplied_cash_bill_payment_expense'] = 'Frais de paiement de facture de trésorerie non appliqués'; $lang['acc_unapplied_cash_bill_payment_expense_note'] = 'Dépenses de paiement de factures de caisse non appliquées signale les dépenses de base de caisse des chèques de paiement des fournisseurs que vous avez envoyés mais pas encore appliqués aux factures des fournisseurs. En général, vous ne l\'utiliserez jamais directement sur une transaction d\'achat ou de vente.'; $lang['acc_utilities'] = 'Utilitaires'; $lang['acc_utilities_note'] = 'Utilisez les utilitaires pour suivre les paiements des services publics. Vous pouvez souhaiter différents comptes de ce type pour suivre différents types de paiements de services publics (gaz et électricité, téléphone, eau, etc.).'; $lang['acc_amortisation'] = 'Amortissement'; $lang['acc_amortisation_note'] = 'Utilisez l\'amortissement pour suivre l\'amortissement des actifs incorporels. L\'amortissement étale le coût d\'une immobilisation incorporelle sur sa durée d\'utilité, comme l\'amortissement des immobilisations. Vous voudrez peut-être un compte d\'amortissement pour chaque immobilisation incorporelle dont vous disposez.'; $lang['acc_depreciation'] = 'Dépréciation'; $lang['acc_depreciation_note'] = 'Utilisez l\'amortissement pour suivre combien vous amortissez les immobilisations. Vous voudrez peut-être un compte d\'amortissement pour chaque immobilisation dont vous disposez.'; $lang['acc_exchange_gain_or_loss'] = 'Échange de gain ou de perte'; $lang['acc_exchange_gain_or_loss_note'] = 'Utilisez le gain ou la perte de change pour suivre les gains ou les pertes résultant des fluctuations des taux de change.'; $lang['acc_other_expense'] = 'Autres dépenses'; $lang['acc_other_expense_note'] = 'Utilisez Autres dépenses pour suivre les dépenses inhabituelles ou peu fréquentes qui ne relèvent pas d\'un autre type Autres dépenses.'; $lang['acc_penalties_and_settlements'] = 'Pénalités et règlements'; $lang['acc_penalties_and_settlements_note'] = 'Utilisez les pénalités et les règlements pour suivre l\'argent que vous payez pour avoir enfreint les lois ou les règlements, régler des poursuites ou d\'autres sanctions.'; $lang['acc_fixed_assets'] = 'Immobilisations'; $lang['acc_non_current_assets'] = 'Actifs non courants'; $lang['acc_current_liabilities'] = 'Passifs courants'; $lang['acc_non_current_liabilities'] = 'Passifs non courants'; $lang['acc_income'] = 'Revenu'; $lang['acc_other_income'] = 'Autre revenu'; $lang['acc_cost_of_sales'] = 'Coût des ventes'; $lang['acc_expenses'] = 'Dépenses'; $lang['account_type'] = 'Type de compte'; $lang['detail_type'] = 'Type de détail'; $lang['number'] = 'Numéro'; $lang['parent_account'] = 'Compte Parent'; $lang['as_of'] = 'à partir de'; $lang['acc_account'] = 'Compte'; $lang['acc_available_for_sale_assets_short_term'] = 'Actifs disponibles à la vente (à court terme)'; $lang['acc_billable_expense_income'] = 'Revenus de dépenses facturables'; $lang['acc_change_in_inventory_cos'] = 'Changement d\'inventaire - COS'; $lang['acc_deferred_tax_assets'] = 'Impôts différés actifs'; $lang['acc_direct_labour_cos'] = 'Travail direct - COS'; $lang['acc_discounts_given_cos'] = 'Réductions accordées - COS'; $lang['acc_shipping_freight_and_delivery_cos'] = 'Expédition, fret et livraison - COS'; $lang['acc_insurance_disability'] = 'Assurance - invalidité'; $lang['acc_insurance_general'] = 'Assurances - Général'; $lang['acc_insurance_liability'] = 'Assurance - Responsabilité'; $lang['acc_intangibles'] = 'Immatériel'; $lang['acc_interest_income'] = 'Le revenu d\'intérêts'; $lang['acc_interest_expense'] = 'Intérêts débiteurs'; $lang['acc_inventory_asset'] = 'Actif d\'inventaire'; $lang['acc_materials_cos'] = 'Matériaux - COS'; $lang['acc_office_expenses'] = 'Frais de bureau'; $lang['acc_other_cos'] = 'Autre - COS'; $lang['acc_other_general_and_administrative_expenses'] = 'Autres frais généraux et administratifs'; $lang['acc_other_operating_income_expenses'] = 'Autres produits (charges) opérationnels'; $lang['acc_other_type_of_expenses_advertising_expenses'] = 'Autres types de dépenses - dépenses publicitaires'; $lang['acc_overhead_cos'] = 'Frais généraux - COS'; $lang['acc_property_plant_and_equipment'] = 'Immobilisations corporelles'; $lang['acc_purchases'] = 'Achats'; $lang['acc_reconciliation_discrepancies'] = 'Écarts de réconciliation'; $lang['acc_rent_or_lease_payments'] = 'Paiements de loyer ou de location'; $lang['acc_sales'] = 'Ventes'; $lang['acc_short_term_debit'] = 'Débit à court terme'; $lang['acc_stationery_and_printing'] = 'Papeterie et impression'; $lang['acc_subcontractors_cos'] = 'Sous-traitants - COS'; $lang['acc_supplies'] = 'Fournitures'; $lang['acc_uncategorised_asset'] = 'Actif non catégorisé'; $lang['acc_uncategorised_expense'] = 'Dépenses non catégorisées'; $lang['acc_uncategorised_income'] = 'Revenu non catégorisé'; $lang['acc_wage_expenses'] = 'Dépenses salariales'; $lang['add_failure'] = 'Ajouter un échec'; $lang['updated_fail'] = 'Échec mis à jour'; $lang['primary_balance'] = 'Solde primaire'; $lang['bank_balance'] = 'solde bancaire'; $lang['has_not_been_converted'] = 'N\'a pas été converti'; $lang['successfully_converted'] = 'Conversion réussie'; $lang['conversion_failed'] = 'La conversion a échoué'; $lang['transfer_funds_from'] = 'Transférer des fonds de'; $lang['transfer_funds_to'] = 'Transférer des fonds vers'; $lang['transfer_amount'] = 'Montant du transfert'; $lang['successfully_transferred'] = 'Transféré avec succès'; $lang['transfer_failed'] = 'Le transfert a échoué'; $lang['acc_convert'] = 'Convertir'; $lang['journal_date'] = 'Date du journal'; $lang['please_balance_debits_and_credits'] = 'Veuillez équilibrer les débits et les crédits.'; $lang['you_must_fill_out_at_least_two_detail_lines'] = 'Vous devez remplir au moins deux lignes de détail.'; $lang['business_overview'] = 'Aperçu des activités'; $lang['audit_log'] = 'Journal d\'audit'; $lang['balance_sheet_comparison'] = 'Comparaison du bilan'; $lang['balance_sheet_detail'] = 'Détail du bilan'; $lang['balance_sheet_summary'] = 'Résumé du bilan'; $lang['balance_sheet'] = 'Bilan'; $lang['business_snapshot'] = 'Instantané de l\'entreprise'; $lang['custom_summary_report'] = 'Rapport récapitulatif personnalisé'; $lang['profit_and_loss_as_of_total_income'] = 'Bénéfice et perte comme & # 37; du revenu total'; $lang['profit_and_loss_comparison'] = 'Comparaison des profits et des pertes'; $lang['profit_and_loss_detail'] = 'Détail des profits et pertes'; $lang['profit_and_loss_year_to_date_comparison'] = 'Comparaison des bénéfices et des pertes depuis le début de l\'année'; $lang['profit_and_loss_by_customer'] = 'Bénéfices et pertes par client'; $lang['profit_and_loss_by_month'] = 'Bénéfice et perte par mois'; $lang['profit_and_loss'] = 'Profit et perte'; $lang['quarterly_profit_and_loss_summary'] = 'Sommaire trimestriel des profits et des pertes'; $lang['statement_of_cash_flows'] = 'État des flux de trésorerie'; $lang['statement_of_changes_in_equity'] = 'État de l\'évolution des capitaux propres'; $lang['audit_log_note'] = 'Affiche tout ce qui s\'est passé dans le fichier de votre entreprise afin que vous sachiez toujours qui a été dans le système et ce qu\'il a fait.'; $lang['balance_sheet_comparison_note'] = 'Ce que vous possédez (actifs), ce que vous devez (passifs) et ce que vous avez investi (capitaux propres) par rapport à l\'année dernière.'; $lang['balance_sheet_detail_note'] = 'Une vue détaillée de ce que vous possédez (actifs), de ce que vous devez (passifs) et de ce que vous avez investi (capitaux propres).'; $lang['balance_sheet_summary_note'] = 'Un résumé de ce que vous possédez (actifs), de ce que vous devez (passifs) et de ce que vous avez investi (capitaux propres).'; $lang['balance_sheet_note'] = 'Ce que vous possédez (actifs), ce que vous devez (passifs) et ce que vous avez investi (capitaux propres).'; $lang['business_snapshot_note'] = 'Tableaux et graphiques de vos revenus et dépenses et de leur évolution au fil du temps.'; $lang['custom_summary_report_note'] = 'Un rapport que vous créez à partir de zéro. Avec plus d\'options à personnaliser.'; $lang['profit_and_loss_as_of_total_income_note'] = 'Vos dépenses en pourcentage de votre revenu total.'; $lang['profit_and_loss_comparison_note'] = 'Vos revenus, dépenses et revenus nets (profits ou pertes) par rapport à l\'année dernière.'; $lang['profit_and_loss_detail_note'] = 'Détail des profits et pertes'; $lang['profit_and_loss_year_to_date_comparison_note'] = 'Vos revenus, dépenses et revenus nets (profits ou pertes) par rapport à cette année jusqu\'à présent.'; $lang['profit_and_loss_by_customer_note'] = 'Vos revenus, dépenses et revenus nets (profits ou pertes) par client.'; $lang['profit_and_loss_by_month_note'] = 'Vos revenus, dépenses et revenus nets (profits ou pertes) par mois.'; $lang['profit_and_loss_note'] = 'Vos revenus, dépenses et revenus nets (profits ou pertes). Aussi appelé un compte de résultat.'; $lang['quarterly_profit_and_loss_summary_note'] = 'Un résumé de vos revenus, dépenses et revenus nets (profits ou pertes) par trimestre.'; $lang['statement_of_cash_flows_note'] = 'Flux de trésorerie entrant et sortant des ventes et des dépenses (activités d\'exploitation), des investissements et du financement.'; $lang['statement_of_changes_in_equity_note'] = 'État des variations des capitaux propres.'; $lang['sales_and_customers'] = 'Ventes et clients'; $lang['customer_contact_list'] = 'Liste de contacts clients'; $lang['deposit_detail'] = 'Détail du dépôt'; $lang['estimates_by_customer'] = 'Estimations par client'; $lang['income_by_customer_summary'] = 'Récapitulatif des revenus par client'; $lang['inventory_valuation_detail'] = 'Détail de l\'évaluation des stocks'; $lang['inventory_valuation_summary'] = 'Récapitulatif de l\'évaluation des stocks'; $lang['payment_method_list'] = 'Liste des modes de paiement'; $lang['product_service_list'] = 'Liste des produits / services'; $lang['sales_by_customer_detail'] = 'Ventes par détail client'; $lang['sales_by_customer_summary'] = 'Résumé des ventes par client'; $lang['sales_by_product_service_detail'] = 'Ventes par produit / service détaillé'; $lang['sales_by_product_service_summary'] = 'Résumé des ventes par produit / service'; $lang['stock_take_worksheet'] = 'Feuille de travail d\'inventaire'; $lang['time_activities_by_customer_detail'] = 'Activités de temps par détail du client'; $lang['transaction_list_by_customer'] = 'Liste des transactions par client'; $lang['customer_contact_list_note'] = 'Numéro de téléphone, e-mail, adresse de facturation et autres informations de contact pour chaque client.'; $lang['deposit_detail_note'] = 'Vos acomptes, avec la date, le client ou le fournisseur et le montant.'; $lang['estimates_by_customer_note'] = 'Vos estimations, regroupées par client. Indique s\'ils sont acceptés et facturés.'; $lang['income_by_customer_summary_note'] = 'Vos revenus moins vos dépenses (revenu net) pour chaque client.'; $lang['inventory_valuation_detail_note'] = 'La quantité disponible, la valeur et le coût moyen de chaque article en stock.'; $lang['inventory_valuation_summary_note'] = 'Vos transactions pour chaque article en stock et leur incidence sur la quantité en stock, la valeur et le coût.'; $lang['payment_method_list_note'] = 'Les modes de paiement (espèces, chèque, carte, etc.) que vous acceptez de la part des clients.'; $lang['product_service_list_note'] = 'Vos produits et services, avec le prix de vente, le nom, la description et (éventuellement) le coût d\'achat et la quantité en stock.'; $lang['sales_by_customer_detail_note'] = 'Vos ventes, regroupées par client. Inclut la date, le type, le montant et le total.'; $lang['sales_by_customer_summary_note'] = 'Vos ventes totales pour chaque client.'; $lang['sales_by_product_service_detail_note'] = 'Vos ventes, regroupées par produit ou service. Inclut la date, le type de transaction, la quantité, le taux, le montant et le total.'; $lang['sales_by_product_service_summary_note'] = 'Vos ventes totales pour chaque produit ou service. Comprend la quantité, le montant, le% des ventes et le prix moyen.'; $lang['stock_take_worksheet_note'] = 'Vos articles en stock, avec un espace pour entrer votre décompte physique afin que vous puissiez comparer à la quantité disponible dans le système.'; $lang['time_activities_by_customer_detail_note'] = 'Les produits et services (activités de temps) que vos employés ont fournis à chaque client.'; $lang['transaction_list_by_customer_note'] = 'Vos transactions (revenus et dépenses), regroupées par client.'; $lang['expenses_and_suppliers'] = 'Dépenses et fournisseurs'; $lang['check_detail'] = 'Vérifier les détails'; $lang['expenses_by_supplier_summary'] = 'Sommaire des dépenses par fournisseur'; $lang['purchases_by_product_service_detail'] = 'Achats par détail de produit / service'; $lang['purchases_by_supplier_detail'] = 'Achats par détail du fournisseur'; $lang['supplier_contact_list'] = 'Liste de contacts des fournisseurs'; $lang['transaction_list_by_supplier'] = 'Liste des transactions par fournisseur'; $lang['check_detail_note'] = 'Les chèques que vous avez rédigés, avec la date, le bénéficiaire et le montant.'; $lang['expenses_by_supplier_summary_note'] = 'Vos dépenses totales pour chaque fournisseur.'; $lang['purchases_by_product_service_detail_note'] = 'Vos achats, regroupés par produit ou service.'; $lang['purchases_by_supplier_detail_note'] = 'Vos achats, regroupés par fournisseur.'; $lang['supplier_contact_list_note'] = 'Nom, entreprise, numéro de téléphone, e-mail, adresse postale et numéro de compte de chaque fournisseur.'; $lang['transaction_list_by_supplier_note'] = 'Vos transactions, regroupées par fournisseur.'; $lang['employee_contact_list'] = 'Liste de contacts des employés'; $lang['recent_edited_time_activities'] = 'Activités temporelles récentes / modifiées'; $lang['time_activities_by_employee_detail'] = 'Activités de temps par détail de l\'employé'; $lang['employee_contact_list_note'] = 'Numéro de téléphone, e-mail et autres coordonnées de chaque employé.'; $lang['recent_edited_time_activities_note'] = 'Les activités de temps que vos employés ont récemment entrées ou modifiées.'; $lang['time_activities_by_employee_detail_note'] = 'Les produits et services (activités de temps) fournis par chaque employé, y compris le taux horaire et la durée.'; $lang['employee_contact_list'] = 'Liste de contacts des employés'; $lang['recent_edited_time_activities'] = 'Activités temporelles récentes / modifiées'; $lang['time_activities_by_employee_detail'] = 'Activités de temps par détail de l\'employé'; $lang['employee_contact_list_note'] = 'Numéro de téléphone, e-mail et autres informations de contact pour chaque employé.'; $lang['recent_edited_time_activities_note'] = 'Les activités de temps que vos employés ont récemment entrées ou modifiées.'; $lang['time_activities_by_employee_detail_note'] = 'Les produits et services (activités de temps) fournis par chaque employé, y compris le taux horaire et la durée.'; $lang['acc_assets'] = 'Les atouts'; $lang['long_term_assets'] = 'Actifs à long terme'; $lang['liabilities_and_shareholders_equity'] = 'Passif et capitaux propres'; $lang['accounts_payable'] = 'Comptes à payer'; $lang['total_assets'] = 'Actif total'; $lang['total_long_term_assets'] = 'Total des actifs à long terme'; $lang['total_current_assets'] = 'Le total des actifs courants'; $lang['total_accounts_receivable'] = 'Total des débiteurs'; $lang['total_accounts_payable'] = 'Total des comptes créditeurs'; $lang['total_current_liabilities'] = 'Total des passifs courants'; $lang['total_non_current_liabilities'] = 'Total des passifs non courants'; $lang['total_shareholders_equity'] = 'Capitaux propres totaux'; $lang['shareholders_equity'] = 'Capitaux propres'; $lang['total_liabilities_and_equity'] = 'Total du passif et des capitaux propres'; $lang['transaction_type'] = 'Type de transaction'; $lang['total_for'] = 'Total pour %s'; $lang['total_cost_of_sales'] = 'Coût total des ventes'; $lang['total_other_income_loss'] = 'Total des autres revenus (pertes)'; $lang['total_expenses'] = 'Dépenses totales'; $lang['acc_other_expenses'] = 'Autres dépenses'; $lang['total_other_expenses'] = 'Total des autres dépenses'; $lang['gross_profit_uppercase'] = 'BÉNÉFICE BRUT'; $lang['net_earnings_uppercase'] = 'BÉNÉFICE NET'; $lang['percent_of_income'] = '& # 37; de revenu'; $lang['acc_ordinary_income_expenses'] = 'Revenus / dépenses ordinaires'; $lang['gross_profit'] = 'Bénéfice brut'; $lang['acc_net_income'] = 'Revenu net'; $lang['cash_flows_from_operating_activities'] = 'Flux de trésorerie liés aux activités d\'exploitation'; $lang['profit_for_the_year'] = 'Bénéfice de l\'année'; $lang['adjustments_for_non_cash_income_and_expenses'] = 'Ajustements pour produits et charges hors trésorerie'; $lang['total_adjustments_for_non_cash_income_and_expenses'] = 'Total des ajustements pour les produits et charges hors trésorerie'; $lang['net_cash_from_operating_activities'] = 'Trésorerie nette provenant des activités opérationnelles'; $lang['cash_flows_from_investing_activities'] = 'Flux de trésorerie provenant des activités d\'investissement'; $lang['net_cash_used_in_investing_activities'] = 'Trésorerie nette utilisée dans les activités d\'investissement'; $lang['cash_flows_from_financing_activities'] = 'Flux de trésorerie provenant des activités de financement'; $lang['net_increase_decrease_in_cash_and_cash_equivalents_uppercase'] = 'AUGMENTATION (DIMINUTION) NETTE DE LA TRÉSORERIE ET DES ÉQUIVALENTS DE TRÉSORERIE'; $lang['cash_and_cash_equivalents_at_end_of_year_uppercase'] = 'TRÉSORERIE ET ÉQUIVALENTS DE TRÉSORERIE À LA FIN DE L\'ANNÉE'; $lang['cash_and_cash_equivalents_at_beginning_of_year'] = 'Trésorerie et équivalents de trésorerie en début d\'année'; $lang['net_cash_used_in_financing_activities'] = 'Trésorerie nette utilisée dans les activités de financement'; $lang['total_cash_and_cash_equivalents_at_beginning_of_year'] = 'Total de la trésorerie et des équivalents de trésorerie au début de l\'année'; $lang['total_equity'] = 'Équité totale'; $lang['cheque_detail'] = 'Vérifier les détails'; $lang['employees'] = 'Des employés'; $lang['for_my_accountant'] = 'Pour mon comptable'; $lang['account_list'] = 'Liste de comptes'; $lang['account_list_note'] = 'Le nom, le type et le solde de chaque compte de votre plan comptable.'; $lang['exceptions_to_closing_date'] = 'Exceptions à la date de clôture'; $lang['exceptions_to_closing_date_note'] = 'Transactions datées avant la date de clôture que vous avez modifiées après la clôture des livres.'; $lang['general_ledger'] = 'Grand livre général'; $lang['general_ledger_note'] = 'Le solde initial, les transactions et le total pour chaque compte de votre plan comptable.'; $lang['journal'] = 'Journal'; $lang['journal_note'] = 'Les débits et crédits pour chaque transaction, classés par date.'; $lang['recent_transactions'] = 'transactions récentes'; $lang['recent_transactions_note'] = 'Transactions que vous avez créées ou modifiées au cours des 4 derniers jours.'; $lang['reconciliation_reports'] = 'Rapports de rapprochement'; $lang['reconciliation_reports_note'] = 'Une liste de vos rapprochements, avec des liens vers des rapports de rapprochement individuels.'; $lang['recurring_template_list'] = 'Liste de modèles récurrents'; $lang['recurring_template_list_note'] = 'Une liste de vos modèles de transactions récurrentes, regroupées par type (planifié, rappel et non planifié).'; $lang['transaction_detail_by_account'] = 'Détails de la transaction par compte'; $lang['transaction_detail_by_account_note'] = 'Transactions et total pour chaque compte de votre plan comptable.'; $lang['transaction_list_by_date'] = 'Liste des transactions par date'; $lang['transaction_list_by_date_note'] = 'Une liste de toutes vos transactions, classées par date.'; $lang['transaction_list_with_splits'] = 'Liste des transactions avec fractionnements'; $lang['transaction_list_with_splits_note'] = 'Toutes vos transactions, avec des fractionnements.'; $lang['trial_balance'] = 'Balance de vérification'; $lang['trial_balance_note'] = 'Ce rapport résume les soldes débiteurs et créditeurs de chaque compte de votre plan comptable pendant une période donnée.'; $lang['payroll'] = 'Paie'; $lang['acc_expense'] = 'Frais'; $lang['export_to_pdf'] = 'Exporter au format PDF'; $lang['export_to_excel'] = 'Exporter vers Excel'; $lang['file_xlsx_banking'] = 'La colonne avec le symbole "*" est obligatoire pour entrer.'; $lang['withdrawals'] = 'Retraits'; $lang['deposits'] = 'Dépôts'; $lang['payee'] = 'Bénéficiaire'; $lang['this_quarter'] = 'Ce trimestre'; $lang['last_quarter'] = 'Le dernier quart'; $lang['banking_rules'] = 'Règles bancaires'; $lang['deposit_to'] = 'Dépôt à'; $lang['reconcile_an_account'] = 'Rapprocher un compte'; $lang['open_your_statement_and_we_will_get_started'] = 'Ouvrez votre relevé et nous commencerons.'; $lang['which_account_do_you_want_to_reconcile'] = 'Quel compte souhaitez-vous rapprocher?'; $lang['add_the_following_information'] = 'Ajoutez les informations suivantes'; $lang['enter_the_service_charge_or_interest_earned_if_necessary'] = 'Entrez les frais de service ou les intérêts gagnés, si nécessaire'; $lang['beginning_balance'] = 'Solde de début'; $lang['ending_balance'] = 'Solde de clôture'; $lang['ending_date'] = 'Fin'; $lang['service_charge'] = 'Frais de service'; $lang['expense_account'] = 'Compte de dépenses'; $lang['interest_earned'] = 'Intérêts gagnés'; $lang['income_account'] = 'Compte de revenu'; $lang['start_reconciling'] = 'Commencez à vous réconcilier'; $lang['resume_reconciling'] = 'Reprendre la réconciliation'; $lang['statement_ending_balance_uppercase'] = 'BILAN DE CLÔTURE DE L\'ÉTAT'; $lang['cleared_balance_uppercase'] = 'SOLDE ÉQUILIBRÉ'; $lang['beginning_balance_uppercase'] = 'ÉQUILIBRE DE DÉBUT'; $lang['payments_uppercase'] = 'PAIEMENTS'; $lang['deposits_uppercase'] = 'DÉPÔTS'; $lang['difference_uppercase'] = 'DIFFÉRENCE'; $lang['deposit'] = 'Verser'; $lang['edit_info'] = 'Modifier les informations'; $lang['save_for_later'] = 'Garder pour plus tard'; $lang['finish_now'] = 'Terminez maintenant'; $lang['finish_difference_header'] = 'Attendez! Votre différence n\'est pas encore de 0,00.'; $lang['finish_difference_note'] = 'Si vous souhaitez continuer, confirmez ce qui suit ci-dessous, puis cliquez sur Ajouter un ajustement et terminer.'; $lang['add_adjustment_and_finish'] = 'Ajouter l\'ajustement et la finition'; $lang['adjustment_date'] = 'Date d\'ajustement'; $lang['cheque_expense'] = 'Vérifier les dépenses'; $lang['reconcile_adjustment'] = 'Rapprocher l\'ajustement'; $lang['edit_the_information_from_your_statement'] = 'Modifier les informations de votre relevé'; $lang['edit_the_following_if_necessary'] = 'Modifiez les éléments suivants, si nécessaire'; $lang['payment_account'] = 'Compte de paiement'; $lang['bank_accounts_uppercase'] = 'COMPTES BANCAIRES'; $lang['everything_else'] = 'Tout le reste'; $lang['open_invoice'] = 'Facture ouverte'; $lang['overdue_invoices'] = 'Factures en retard'; $lang['paid_last_30_days'] = 'Payé les 30 derniers jours'; $lang['accounting_dashboard'] = 'Comptabilité - Tableau de bord'; $lang['accounting_transaction'] = 'Comptabilité - Transaction'; $lang['accounting_journal_entry'] = 'Comptabilité - Écriture de journal'; $lang['accounting_transfer'] = 'Comptabilité - Transfert'; $lang['accounting_chart_of_accounts'] = 'Comptabilité - Plan comptable'; $lang['accounting_reconcile'] = 'Comptabilité - Rapprocher'; $lang['accounting_report'] = 'Comptabilité - Rapport'; $lang['accounting_setting'] = 'Comptabilité - Réglage'; $lang['contains'] = 'Contient'; $lang['does_not_contain'] = 'Ne contient pas'; $lang['is_exactly'] = 'Est exactement'; $lang['apply_this_to_transactions_that_are'] = 'Appliquez ceci aux transactions qui sont'; $lang['and_include_the_following'] = 'et inclure les éléments suivants'; $lang['any'] = 'Quelconque'; $lang['money_out'] = 'Plus d\'argent'; $lang['money_in'] = 'L\'argent en'; $lang['assign'] = 'Attribuer'; $lang['exclude'] = 'Exclure'; $lang['then'] = 'Puis'; $lang['automatically_confirm_transactions_this_rule_applies_to'] = 'Confirmer automatiquement les transactions auxquelles cette règle s\'applique'; $lang['auto_add'] = 'Ajout automatique'; $lang['does_not_equal'] = 'N\'est pas égal'; $lang['equals'] = 'Équivaut à'; $lang['is_greater_than'] = 'Est supérieur à'; $lang['is_less_than'] = 'Est inférieur à'; $lang['banking_rule'] = 'Règle bancaire'; $lang['finish_difference_note_1'] = 'Vous n\'êtes pas encore prêt à effectuer le rapprochement car vos transactions dans le système ne correspondent pas à votre relevé. Quand ils correspondent, vous aurez une différence de 0,00.'; $lang['all_dates'] = 'Toutes les dates'; $lang['back_to_report_list'] = 'Retour à la liste des rapports'; $lang['last_30_days'] = 'Les 30 derniers jours'; $lang['split'] = 'Diviser'; $lang['account_history'] = 'Historique du compte'; $lang['decrease'] = 'Diminuer'; $lang['increase'] = 'Augmenter'; $lang['account_history_note'] = 'Historique du compte'; $lang['equity'] = 'Équité'; $lang['dashboard'] = 'Tableau de bord'; $lang['accounting_report'] = 'rapport'; $lang['setting'] = 'Réglage'; $lang['description'] = 'La description'; $lang['status'] = 'Statut'; $lang['import_excel'] = 'Importer Excel'; $lang['download_sample'] = 'Télécharger un échantillon'; $lang['file_xlsx_format'] = 'Formatez le fichier Excel (type: texte) avant d\'entrer la valeur.'; $lang['choose_excel_file'] = 'Choisissez un fichier Excel'; $lang['amount'] = 'Montant'; $lang['bookkeeping'] = 'Tenue de livre compte'; $lang['cash'] = 'En espèces'; $lang['debit'] = 'Débit'; $lang['credit'] = 'Crédit'; $lang['type'] = 'Taper'; $lang['balance'] = 'Équilibre'; $lang['general'] = 'Général'; $lang['total'] = 'Le total'; $lang['customer'] = 'Client'; $lang['reset_data'] = 'Réinitialiser les données'; $lang['accounting_reset_button_tooltip'] = 'Il supprimera toutes les données liées au module de comptabilité'; $lang['total_income'] = 'Revenu total'; $lang['has_closed_the_book'] = 'A fermé le livre'; $lang['cash_method_note_1'] = '- Lorsque vous utilisez la méthode de trésorerie dans les rapports:'; $lang['cash_method_note_2'] = '+ Votre rapport compte les revenus ou les dépenses comme s\'ils se produisaient lorsque vous avez reçu le paiement ou payé la facture'; $lang['cash_method_note_3'] = '+ Si vous avez envoyé une facture ou reçu une facture mais que l\'argent n\'a pas encore changé de mains, votre rapport ne l\'inclut pas dans vos revenus ou dépenses'; $lang['automatic_conversion'] = 'Conversion automatique'; $lang['automatic_conversion_note'] = 'Les transactions hors banque seront automatiquement converties'; $lang['charge'] = 'Charger'; $lang['_Result'] = 'Résultat'; $lang['import_line_number'] = 'Numéro de ligne saisi'; $lang['import_line_number_success'] = 'Nombre de lignes saisies avec succès'; $lang['import_line_number_failed'] = 'Le numéro de ligne saisi a échoué'; $lang['hr_download_file_error'] = 'Télécharger le fichier d\'erreur'; $lang['cannot_delete_transaction_already_exists'] = 'Impossible de supprimer un compte lorsqu\'une transaction existe déjà'; $lang['expense_default'] = 'Dépenses par défaut'; $lang['invoice_default_for_all_item'] = 'Facture: par défaut pour tous les articles'; $lang['item_automatic'] = 'Conversion automatique des articles'; $lang['inventory_asset_account'] = 'Compte d\'actif d\'inventaire'; $lang['acc_item'] = 'Article'; $lang['mass_convert'] = 'Conversion de masse'; $lang['mass_delete_convert'] = 'Conversion de suppression en masse'; $lang['total_converted'] = 'Total converti: %s'; $lang['total_convert_deleted'] = 'Conversion totale supprimée: %s'; $lang['total_deleted'] = 'Total supprimé: %s'; $lang['transaction_not_yet_converted'] = 'La transaction n\'a pas été convertie'; $lang['cannot_delete_transaction_already_exists'] = 'Impossible de supprimer un compte lorsqu\'une transaction existe déjà'; $lang['expense_default'] = 'Dépenses par défaut'; $lang['invoice_default_for_all_item'] = 'Facture: par défaut pour tous les articles'; $lang['item_automatic'] = 'Cartographie automatique des éléments'; $lang['inventory_asset_account'] = 'Compte d\'actif d\'inventaire'; $lang['acc_item'] = 'Article'; $lang['mass_convert'] = 'Cartographie de masse'; $lang['mass_delete_convert'] = 'Mappage de suppression en masse'; $lang['total_converted'] = 'Total mappé: %s'; $lang['total_convert_deleted'] = 'Mappage total supprimé: %s'; $lang['total_deleted'] = 'Total supprimé: %s'; $lang['transaction_not_yet_converted'] = 'La transaction n\'a pas été mappée'; $lang['list_of_items'] = 'Liste d\'objets'; $lang['reset_data_successfully'] = 'Réinitialiser les données avec succès'; $lang['mapping_setup'] = 'Configuration de la cartographie'; $lang['item_mapping_setup'] = 'Configuration du mappage des éléments'; $lang['has_been_mapping'] = 'A été mappé'; $lang['cash_flow'] = 'Des flux de trésorerie'; $lang['sales_have_been_mapping'] = 'Les ventes ont été cartographiées'; $lang['expenses_have_been_mapping'] = 'Les dépenses ont été cartographiées'; $lang['expense_account_overview'] = 'Aperçu du compte de dépenses'; $lang['tax_default'] = 'Taxe par défaut'; $lang['tax_mapping_setup'] = 'Configuration de la cartographie fiscale'; $lang['tax_mapping'] = 'Mappage des impôts'; $lang['download_file_error'] = 'Télécharger le fichier d\'erreur'; $lang['currency_converter'] = 'Convertisseur de devises'; $lang['exchange_rate'] = 'Taux de change'; $lang['acc_amount'] = 'Montant'; $lang['sales_tax'] = 'Taxe de vente'; $lang['tax_detail_report'] = 'Rapport détaillé des taxes'; $lang['tax_detail_report_note'] = 'Ce rapport répertorie les transactions incluses dans chaque case de la déclaration de revenus. Le rapport est basé sur la comptabilité d\'exercice, sauf si vous avez changé votre préférence de déclaration fiscale pour la comptabilité de caisse.'; $lang['tax_exception_report'] = 'Rapport d\'exception fiscale'; $lang['tax_exception_report_note'] = 'Ce rapport répertorie les transactions contenant des taxes qui ont été ajoutées, modifiées ou supprimées au cours de périodes fiscales antérieures et qui ont modifié la responsabilité fiscale de l\'entreprise.'; $lang['tax_summary_report'] = 'Rapport récapitulatif des taxes'; $lang['tax_summary_report_note'] = 'Ce rapport vous montre les informations récapitulatives pour chaque case de la déclaration de revenus. Le rapport est basé sur la comptabilité d\'exercice, sauf si vous avez changé votre préférence de déclaration fiscale pour la comptabilité de caisse.'; $lang['tax_liability_report'] = 'Rapport de responsabilité fiscale'; $lang['tax_liability_report_note'] = 'Combien de taxe de vente vous avez perçue et combien vous devez aux agences fiscales.'; $lang['mass_activate'] = 'Activer en masse'; $lang['mass_deactivate'] = 'Désactiver en masse'; $lang['total_activate'] = 'Activation totale: %s'; $lang['total_deactivate'] = 'Désactivation totale: %s'; $lang['expense_category_mapping'] = 'Cartographie des catégories de dépenses'; $lang['tax_collected_on_sales'] = 'Taxe perçue sur les ventes'; $lang['total_taxable_sales_in_period_before_tax'] = 'Ventes taxables totales de la période, avant taxes'; $lang['tax_name'] = 'Nom fiscal'; $lang['tax_rate'] = 'Taux d\'imposition'; $lang['taxable_amount'] = 'Montant imposable'; $lang['subtotal_of_tax_on_sales_uppercase'] = 'SOUS-TOTAL DE LA TAXE SUR LES VENTES'; $lang['adjustments_to_tax_on_sales'] = 'Ajustements de la taxe sur les ventes'; $lang['total_purchases_in_period_before_tax'] = 'Total des achats de la période, avant taxes'; $lang['total_taxable_purchases_in_period_before_tax'] = 'Total des achats taxables de la période, avant taxes'; $lang['tax_reclaimable_on_purchases'] = 'Taxe récupérable sur les achats'; $lang['adjustments_to_reclaimable_tax_on_purchases'] = 'Ajustements de la taxe récupérable sur les achats'; $lang['subtotal_of_tax_on_purchases_uppercase'] = 'SOUS-TOTAL DE LA TAXE SUR LES ACHATS'; $lang['balance_owing_for_period_uppercase'] = 'SOLDE DU SOLDE POUR LA PÉRIODE'; $lang['other_adjustments'] = 'Autres ajustements'; $lang['current_balance_owing_for_period_uppercase'] = 'SOLDE ACTUEL POUR LA PÉRIODE'; $lang['tax_due_or_credit_from_previous_periods'] = 'Taxe due (ou crédit) des périodes précédentes'; $lang['tax_payments_made_this_period'] = 'Paiements d\'impôts effectués cette période'; $lang['total_amount_due_uppercase'] = 'MONTANT TOTAL DÛ'; $lang['financial_year'] = 'Année financière'; $lang['amount_after_convert'] = 'Montant après conversion'; $lang['acc_converted'] = 'A été mappé'; $lang['payment_mode_mapping'] = 'Cartographie des modes de paiement'; $lang['accrual_method_note_1'] = '- Lorsque vous utilisez la méthode de la comptabilité d\'exercice dans les rapports:'; $lang['accrual_method_note_2'] = '+ Votre rapport compte les revenus et les dépenses comme s\'ils se produisaient lorsque vous avez envoyé la facture ou reçu la facture'; $lang['accrual_method_note_3'] = '+ Il comprend les revenus et les dépenses même si l\'argent n\'a pas encore changé de mains'; $lang['account_type_details'] = 'Types de détails de compte'; $lang['account_type_detail'] = 'Type de détail du compte'; $lang['cannot_delete_account_already_exists'] = 'Impossible de supprimer un type de détail de compte lorsqu\'un compte existe déjà'; $lang['acc_export_excel'] = 'Exporter pour exceller'; $lang['other_shareholder_equity'] = 'Autres capitaux propres'; $lang['acc_preferred_payment_method'] = 'Préféré le mode de paiement'; $lang['mapping_status'] = 'État de la cartographie'; $lang['acc_invoice_status'] = 'État de la facture'; $lang['payslips'] = 'Fiches de paie'; $lang['opening_stock'] = 'Stock d\'ouverture'; $lang['purchase_payment'] = 'Paiement d\'achat'; $lang['budget'] = 'Budget'; $lang['creating_a_budget'] = 'Créer un budget'; $lang['year_and_type'] = 'Année et type'; $lang['data_source'] = 'La source de données'; $lang['creating_a_budget_note_1'] = 'Vous pouvez créer des budgets pour suivre les revenus et les dépenses dans les comptes de résultat et les soldes dans les comptes de bilan.'; $lang['creating_a_budget_note_2'] = 'Dans cet entretien, vous allez :'; $lang['creating_a_budget_note_3'] = '1. Choisissez le type de budget et d\'exercice.'; $lang['creating_a_budget_note_4'] = '2. Créez le budget à partir des données de l\'année précédente ou à partir de zéro.'; $lang['fiscal_year_for_this_budget'] = 'Exercice budgétaire pour ce budget'; $lang['year_and_type_note_1'] = 'Spécifiez le type de comptes que vous souhaitez utiliser dans ce budget.'; $lang['year_and_type_note_2'] = 'Choisissez Comptes de pertes et profits si vous souhaitez budgétiser les revenus des dépenses. Choisissez Comptes de bilan si vous souhaitez budgétiser les soldes des comptes d\'actif ou de passif.'; $lang['data_source_note_1'] = 'Le système peut vous aider à créer un budget à partir de vos données réelles de l\'année précédente ou vous pouvez créer le budget à partir de zéro.'; $lang['create_budget_from_scratch'] = 'Créez un budget à partir de zéro.'; $lang['create_budget_from_prior_fiscal_year_transactions'] = 'Créer un budget à partir des transactions de l\'exercice précédent.'; $lang['profit_and_loss_accounts'] = 'Comptes de profits et pertes'; $lang['balance_sheet_accounts'] = 'Comptes de bilan'; $lang['ready_to_create_your_budget'] = 'Prêt à créer votre budget!'; $lang['ready_to_create_your_budget_note_1'] = 'Cliquez sur Terminer pour commencer à saisir votre budget.'; $lang['budget_already_exists'] = 'Un budget existe déjà'; $lang['budget_already_exists_note_1'] = 'Vous pouvez utiliser le budget existant pour créer un nouveau budget.'; $lang['budget_already_exists_note_2'] = 'Cliquez sur Terminer pour commencer à modifier le budget existant ou cliquez sur Précédent pour modifier les critères du budget.'; $lang['acc_restored_last'] = 'Annuler la dernière réconciliation'; $lang['acc_restored_successfully'] = 'Restauré avec succès'; $lang['acc_restored_failure'] = 'Échec restauré'; $lang['accounts_receivable_ageing_summary'] = 'Sommaire de l\'ancienneté des comptes clients'; $lang['accounts_receivable_ageing_summary_note'] = 'Soldes impayés pour chaque client, regroupés par jours de retard.'; $lang['accounts_payable_ageing_summary'] = 'Sommaire de l\'ancienneté des comptes fournisseurs'; $lang['accounts_payable_ageing_summary_note'] = 'Le montant total de vos factures impayées, regroupées par jours de retard.'; $lang['what_you_owe'] = 'Ce que tu dois'; $lang['who_owes_you'] = 'Qui te doit'; $lang['accounts_receivable_ageing_detail'] = 'Détail de l\'ancienneté des comptes clients'; $lang['accounts_receivable_ageing_detail_note'] = 'Factures impayées, regroupées par jours de retard.'; $lang['accounts_payable_ageing_detail'] = 'Détail de l\'ancienneté des comptes fournisseurs'; $lang['accounts_payable_ageing_detail_note'] = 'Vos factures impayées, regroupées par jours de retard.'; $lang['1_30_days_past_due'] = '1 - 30 jours de retard'; $lang['31_60_days_past_due'] = '31 - 60 jours de retard'; $lang['61_90_days_past_due'] = '61 - 90 jours en souffrance'; $lang['91_and_over'] = '91 ans et plus'; $lang['current'] = 'Courant'; $lang['acc_no'] = 'NON.'; $lang['accounting_budget'] = 'Comptabilité - Budget'; $lang['profit_and_loss_12_months'] = 'Bénéfices et pertes sur 12 mois glissants'; $lang['profit_and_loss_12_months_note'] = 'Vos revenus, dépenses et revenus nets (bénéfice ou perte). 12 mois de retard.'; $lang['budget_overview'] = 'Aperçu du budget'; $lang['budget_overview_note'] = 'Ce rapport résume les soldes de vos comptes budgétés.'; $lang['profit_and_loss_budget_performance'] = 'Performance du budget de profits et pertes'; $lang['profit_and_loss_budget_performance_note'] = 'Ce rapport compare les montants réels aux montants budgétés pour le mois, l\'exercice à ce jour et le budget annuel.'; $lang['ytd_budget'] = 'Budget cumulé sur l\'exercice en cours'; $lang['annual_budget'] = 'Budget annuel'; $lang['profit_and_loss_budget_vs_actual'] = 'Budget de profits et pertes vs réel'; $lang['profit_and_loss_budget_vs_actual_note'] = 'Ce rapport montre dans quelle mesure vous respectez votre budget. Pour chaque type de compte, le rapport compare vos montants budgétés à vos montants réels.'; $lang['over_budget'] = 'Dépassement du budget'; $lang['percent_budget'] = '% Budget'; $lang['no_budget_has_been_created'] = 'Aucun budget n\'a été créé, cliquez sur le bouton "Nouveau" pour créer un nouveau budget'; $lang['no_budget_has_been_created_2'] = 'Aucun budget n\'a été créé'; $lang['accounting_transfer'] = 'Transfert'; $lang['can_not_delete'] = 'Impossible de suprimer'; $lang['import_account'] = 'Compte d\'importation'; $lang['download_sample'] = 'Télécharger l\'échantillon'; $lang['file_xlsx_account'] = 'La colonne avec le symbole * est obligatoire pour entrer ; Le type de colonne, le sous-type, le sous-compte de peuvent saisir l\'ID ou le nom ;'; $lang['file_xlsx_account_2'] = 'Formatez le fichier Excel (type : texte) avant d\'entrer une valeur.'; $lang['sub_type'] = 'Sous-type'; $lang['account_code'] = 'Code de compte'; $lang['account_name'] = 'Nom du compte'; $lang['sub_account'] = 'Sous-compte'; $lang['sub_account_of'] = 'Sous-compte de (compte)'; $lang['import_budget'] = 'Budget d\'importation'; $lang['file_xlsx_budget'] = 'La colonne avec le symbole * est nécessaire pour entrer'; $lang['file_xlsx_budget_1'] = 'La colonne Nom du compte peut saisir un ID ou un Nom.'; $lang['file_xlsx_budget_2'] = 'Formatez le fichier Excel (type : texte) avant d\'entrer une valeur.'; $lang['file_xlsx_budget_3'] = 'Les lignes en double ne seront pas importées.'; $lang['file_xlsx_budget_4'] = 'Pour chaque nom de budget (colonne Nom), il n\'y a qu\'une seule valeur correspondante Année (colonne Année) et Type (colonne Type) (reportez-vous au fichier d\'exemple).'; $lang['download_sample_for_month'] = 'Télécharger l\'échantillon du mois'; $lang['download_sample_for_quarter'] = 'Télécharger l\'échantillon du trimestre'; $lang['download_sample_for_year'] = 'Télécharger l\'échantillon de l\'année'; $lang['quarter'] = 'Trimestre'; $lang['quarters'] = 'Quarts'; $lang['total_only'] = 'Totaux uniquement'; $lang['product_service'] = 'Produit/Service'; $lang['income_statement'] = 'releve de revenue'; $lang['display_rows_by'] = 'Afficher les lignes par'; $lang['display_columns_by'] = 'Afficher les colonnes par'; $lang['not_specified'] = 'Non précisé'; $lang['vertical'] = 'Vertical'; $lang['horizontal'] = 'Horizontal'; $lang['page_type'] = 'Type de page'; $lang['reset_account_detail_types'] = 'Réinitialiser les types de détails du compte'; $lang['accounting_reset_account_detail_types_button_tooltip'] = 'Cela supprimera toutes les données du tableau des types de détails du compte'; $lang['banking_register'] = 'Registre bancaire'; $lang['posted_bank_transactions'] = 'Opérations bancaires enregistrées'; $lang['set_up_your_bank_account'] = 'Configurer votre compte bancaire'; $lang['update_bank_transactions'] = 'Mettez à jour vos transactions bancaires'; $lang['reconcile_bank_account'] = 'Rapprocher le compte bancaire'; $lang['cash_transactions_recorded_in_revenue_and_expenses'] = 'Transactions en espèces enregistrées dans les revenus et dépenses'; $lang['cleared'] = 'Effacé'; $lang['check_#'] = 'Vérifier #'; $lang['acc_bank_account'] = 'compte bancaire'; $lang['plaid_environment'] = 'Environnement à carreaux'; $lang['live'] = 'Vivre'; $lang['sandbox'] = 'bac à sable'; $lang['secrets'] = 'secrets'; $lang['acc_plaid_transaction'] = 'Transaction à carreaux'; $lang['imported_date'] = 'Date d\'importation'; $lang['verify_bank_account'] = 'Vérifier le compte pour l\'importation de transactions ;'; $lang['import_transactions_date'] = 'Sélectionnez la date à partir de laquelle importer les transactions'; $lang['import_new_transaction'] = 'Importer de nouvelles transactions bancaires'; $lang['delete_verification'] = 'Supprimer la vérification ;'; $lang['imported_successfully'] = 'Importé avec succès'; $lang['imported_fail'] = 'Échec importé'; $lang['no_transaction'] = 'Aucune transaction'; $lang['debits_for_period'] = 'Total des retraits pour la période'; $lang['credits_for_period'] = 'Total des dépôts pour la période'; $lang['reconciliation_period'] = 'Période de réconciliation'; $lang['reconciled_by'] = 'Réconcilié par'; $lang['acc_transactions_in_banking_register'] = 'Transactions dans le registre bancaire'; $lang['acc_posted_bank_transaction_from_bank_account'] = 'Opération bancaire enregistrée à partir du compte bancaire'; $lang['acc_withdrawals'] = 'Retraits'; $lang['acc_deposits'] = 'Dépôts'; $lang['acc_match'] = 'Correspondre'; $lang['acc_match_transactions'] = 'Faire correspondre les transactions'; $lang['matched_successfully'] = 'Correspondance réussie'; $lang['match_fail'] = 'Échec de la correspondance'; $lang['make_adjusting_entry'] = 'Faire une entrée de régularisation'; $lang['leave_it_uncleared'] = 'Laissez-le vide'; $lang['delete_start_process_again'] = 'Supprimer et recommencer le processus'; $lang['unmatched_successfully'] = 'Inégalé avec succès'; $lang['unmatch_fail'] = 'Échec inégalé'; $lang['adjust_and_finish'] = 'Ajuster et terminer'; $lang['acc_date'] = 'Date'; $lang['account'] = 'Compte'; $lang['bank_account'] = 'compte bancaire'; $lang['make_adjusting_entry_header'] = 'Vous ajoutez cette transaction au registre bancaire'; $lang['you_are_reconciling_with_uncleared_transactions'] = 'Vous rapprochez des transactions non compensées :'; $lang['acc_banking_register'] = 'Registre bancaire'; $lang['difference'] = 'Différence'; $lang['reconciliation_complete'] = 'Réconciliation terminée'; $lang['total_difference'] = 'Différence totale'; $lang['posted_transactions_from_your_bank_account'] = 'Transactions enregistrées à partir de votre compte bancaire.'; $lang['bank_reconciliation_summary'] = 'Sommaire du rapprochement bancaire'; $lang['bank_reconciliation_detail'] = 'Détail du rapprochement bancaire'; $lang['bank_reconciliation_summary_note'] = 'Rapport sommaire de rapprochement bancaire'; $lang['bank_reconciliation_detail_note'] = 'Rapport détaillé sur le rapprochement bancaire'; $lang['period_ending'] = 'Fin de période'; $lang['cleared_transactions'] = 'Transactions compensées'; $lang['cleared_balance'] = 'Solde compensé'; $lang['register_balance_as_of'] = 'Enregistrer le solde au %s'; $lang['statement_ending_date'] = 'Date de fin du relevé'; $lang['checks_and_payments'] = 'Chèques et Paiements'; $lang['deposits_and_credits'] = 'Dépôts et crédits'; $lang['please_select_a_bank_account'] = 'Veuillez sélectionner un compte bancaire'; $lang['account_update'] = 'Mise à jour'; $lang['saved_successfully'] = 'Mise à jour réussie'; $lang['uncleared'] = 'Non effacé'; $lang['accounting_no_data_changes'] = 'Aucune modification des données'; $lang['transactions_do_not_match'] = 'Les transactions ne correspondent pas'; $lang['withdrawal'] = 'Retrait'; $lang['expense_category_mapping_setup'] = 'Configuration du mappage des catégories de dépenses'; $lang['remove_invalid_entries'] = 'Supprimer les entrées invalides'; $lang['accounting_remove_invalid_entries_tooltip'] = 'Supprime les entrées pour lesquelles la transaction n\'existe plus.'; $lang['remove_invalid_entries_successfully'] = 'Supprimer les entrées invalides avec succès'; $lang['there_are_no_invalid_entries'] = 'Il n\'y a pas d\'entrées invalides'; $lang['manufacturing'] = 'Fabrication'; $lang['material_cost'] = 'Coût matériel'; $lang['labour_cost'] = 'Coût du travail'; $lang['purchase_return_order'] = 'Retour de commande'; $lang['purchase_refund'] = 'Remboursement'; $lang['omni_sales_return_order'] = 'Retour de commande client'; $lang['omni_sales_refund'] = 'Remboursement des ventes'; $lang['sales_return_order'] = 'Retour de commande client'; $lang['sales_refund'] = 'Remboursement des ventes'; $lang['acc_bill'] = 'Facture'; $lang['add_new_bill'] = 'Ajouter une nouvelle facture'; $lang['unpaid_bills'] = 'Factures impayées'; $lang['paid_bills'] = 'Factures payées'; $lang['approved_bills'] = 'Factures approuvées'; $lang['write_checks'] = 'Écrire des chèques'; $lang['check_register'] = 'Vérifier l\'enregistrement'; $lang['voided_checks'] = 'Chèques annulés'; $lang['configure_checks'] = 'Configurer les chèques'; $lang['bill_date'] = 'Date de facturation'; $lang['acc_due_date'] = 'Date d\'échéance'; $lang['debit_account'] = 'Compte de débit'; $lang['credit_account'] = 'Compte créditeur'; $lang['acc_attachment'] = 'Pièce jointe'; $lang['acc_vendor'] = 'Fournisseur'; $lang['acc_bill_detail'] = 'Détail de la facture'; $lang['acc_unpaid'] = 'Non payé'; $lang['accounting_bills'] = 'Factures comptables'; $lang['acc_open'] = 'Ouvrir'; $lang['acc_vendor_name'] = 'Nom du fournisseur'; $lang['acc_status'] = 'Statut'; $lang['bulk_approve'] = 'Approbation groupée'; $lang['expand_table'] = 'Développer le tableau'; $lang['approve_payable'] = 'Approuver le paiement'; $lang['bills'] = 'Factures'; $lang['acc_bills'] = 'Factures'; $lang['pay_bill'] = 'Masse salariale'; $lang['ref_number'] = 'Numéro de ref'; $lang['successful_approval'] = 'Approbation réussie'; $lang['date_paid'] = 'Date de paiement'; $lang['account_debit'] = 'Débit du compte'; $lang['account_credit'] = 'Crédit de compte'; $lang['electronic_payment'] = 'Paiement électronique'; $lang['check'] = 'Vérifier'; $lang['create_new_check'] = 'Créer un nouveau chèque'; $lang['acc_amount_paid'] = 'Le montant payé'; $lang['acc_pay_bills'] = 'Payer les factures'; $lang['acc_paid'] = 'Payé'; $lang['check_number'] = 'Numéro de chèque'; $lang['check_ensure_configured_note_1'] = 'Veuillez vous assurer que vos chèques ont été configurés.'; $lang['account_from_chart_of_accounts'] = 'Compte (du plan comptable)'; $lang['select_checks_to_reprint'] = 'Sélectionnez le(s) chèque(s) à réimprimer (vous pouvez sélectionner plusieurs chèques)'; $lang['new_check_number_note'] = 'Réimprimera le chèque avec le nouveau numéro de chèque'; $lang['new_beginning_check_number'] = 'Nouveau numéro de chèque de départ'; $lang['new_check_number'] = 'Nouveau numéro de chèque'; $lang['pay_to_the_order_of'] = 'Payer à l\'ordre de'; $lang['acc_memo'] = 'Note'; $lang['include_routing_account_numbers'] = 'Inclure les numéros de routage et de compte ?'; $lang['include_company_name_address'] = 'Inclure le nom et l\'adresse de l\'entreprise ?'; $lang['include_check_number'] = 'Inclure le numéro de chèque ?'; $lang['include_bank_name'] = 'Inclure le nom de la banque ?'; $lang['save_print_later'] = 'Enregistrer et imprimer plus tard'; $lang['save_print_now'] = 'Enregistrer et imprimer maintenant'; $lang['print_multiple_saved_checks'] = 'Enregistrer et imprimer plusieurs chèques'; $lang['save_print_now_note'] = 'Cliquez sur ce bouton pour imprimer ce chèque maintenant.'; $lang['save_print_later_note'] = 'Cliquez sur ce bouton pour placer le repère d\'enregistrement et imprimer avec d\'autres chèques plus tard.'; $lang['print_multiple_saved_checks_note'] = 'Cliquez sur ce bouton pour imprimer ce chèque et d\'autres chèques maintenant.'; $lang['configure_check_note_1'] = 'Les chèques ont été configurés en chèques commerciaux, trois par page, 11 x 8,5 pouces.'; $lang['configure_check_note_2'] = 'Enveloppe commerciale : Laser Check, double fenêtre, 3 5/8 x 8 7/8 pouces.'; $lang['type_1'] = 'Type 1'; $lang['type_2'] = 'Type 2'; $lang['type_3'] = 'Tapez 3'; $lang['type_4'] = 'Tapez 4'; $lang['micr_font_equivalent'] = 'Équivalent de la police MICR'; $lang['current_check_no'] = 'Chèque actuel Non'; $lang['routing_number'] = 'Numéro de routage'; $lang['preview'] = 'Aperçu'; $lang['void_check'] = 'Chèque annulé'; $lang['acc_bank'] = 'Banque'; $lang['please_select_checks_to_print'] = 'Veuillez sélectionner les chèques à imprimer.'; $lang['printing_error'] = 'Erreur d\'impression'; $lang['issue'] = 'Problème'; $lang['issued'] = 'Publié'; $lang['void'] = 'Annuler'; $lang['open_check'] = 'Chèque ouvert'; $lang['acc_back'] = 'Dos'; $lang['reprinted_successfully'] = 'Réimprimé avec succès'; $lang['back_check_note'] = 'Revenir à l\'étape de génération du chèque'; $lang['choose_signature'] = 'Choisissez Signature'; $lang['signature_is_available'] = 'La signature est disponible'; $lang['import_signature'] = 'Importer la signature'; $lang['print_and_issue'] = 'Imprimer et publier'; $lang['reason_for_void'] = 'Raison de l\'annulation'; $lang['successful_voided'] = 'Annulation réussie'; $lang['book_closed'] = 'Livre fermé'; $lang['check_not_found'] = 'Chèque introuvable'; $lang['fixed_equipment'] = 'Équipement fixe'; $lang['assets'] = 'Actifs'; $lang['licenses'] = 'Licences'; $lang['components'] = 'Composants'; $lang['consumables'] = 'Consommables'; $lang['maintenances'] = 'Entretiens'; $lang['depreciations'] = 'Amortissements'; $lang['fe_asset'] = 'Actif'; $lang['fe_license'] = 'Licence'; $lang['fe_component'] = 'Composant'; $lang['fe_consumable'] = 'Consommable'; $lang['fe_maintenance'] = 'Entretien'; $lang['fe_depreciation'] = 'Dépréciation'; $lang['acc_pay_bills_to_vendor'] = 'Payer plusieurs factures au même fournisseur'; $lang['acc_select_bill'] = 'Veuillez choisir au moins une facture !'; $lang['acc_select_bill_of_vendor'] = 'Veuillez sélectionner uniquement les factures d"un fournisseur !'; $lang['not_issued_yet'] = 'Pas encore émis'; $lang['asset_name'] = 'Nom de l\'actif'; $lang['bill'] = 'Facture'; $lang['vendor_add_edit_profile'] = 'Profil'; $lang['vendor_detail'] = 'Détail du vendeur'; $lang['vendor_code'] = 'Code de fournisseur'; $lang['vendor_billing_same_as_profile'] = 'Identique aux informations sur le fournisseur'; $lang['profile'] = 'Profil'; $lang['accounting_vendor'] = 'Fournisseur comptable'; $lang['acc_billing_street'] = 'Rue de facturation'; $lang['acc_billing_city'] = 'Ville de facturation'; $lang['acc_billing_state'] = 'État de facturation'; $lang['acc_billing_zip'] = 'Code postal de facturation'; $lang['acc_billing_country'] = 'Pays de facturation'; $lang['acc_shipping_street'] = 'Rue d\'expédition'; $lang['acc_shipping_city'] = 'Ville d\'expédition'; $lang['acc_shipping_state'] = 'État d\'expédition'; $lang['acc_shipping_zip'] = 'Code postal d\'expédition'; $lang['acc_shipping_country'] = 'Pays de livraison'; $lang['file_xlsx_vendor'] = 'La colonne avec le symbole "*" est nécessaire pour entrer.'; $lang['file_xlsx_vendor_2'] = 'Formatez le fichier Excel (type : texte) avant d\'entrer une valeur.'; $lang['file_xlsx_vendor_3'] = 'Les lignes de code de fournisseur en double ne seront pas importées.'; $lang['vendors'] = 'Vendeurs'; $lang['vendor_name'] = 'Nom du fournisseur'; $lang['total_vendors_deleted'] = 'Nombre total de fournisseurs supprimés : %s'; $lang['new_vendor'] = 'Nouveau fournisseur'; $lang['import_vendors'] = 'Importer des fournisseurs'; $lang['delete_bill_paid_note'] = 'La facture déjà payée ne peut pas être supprimée'; $lang['purchase_order_return'] = 'Retour de bon de commande'; $lang['purchase_invoice'] = 'Facture d\'achat'; $lang['bank_name'] = 'Nom de banque'; $lang['acc_bank_routing'] = 'Acheminement bancaire'; $lang['print_checks'] = 'Imprimer des chèques'; $lang['please_choose_a_bank_account'] = 'Veuillez choisir un compte bancaire'; $lang['credit_note_refund'] = 'Note de crédit le remboursement'; $lang['bank_accounts'] = 'Comptes bancaires'; $lang['add_bank_account'] = 'Ajouter des comptes bancaires'; $lang['convert_from_purchase_order'] = 'Convertir à partir du bon de commande'; $lang['acc_transactions'] = 'Transactions'; $lang['handsontable_right_click_note'] = 'Cliquez avec le bouton droit sur la ligne, la colonne ou la cellule à modifier.'; $lang['acc_add_entry'] = 'Ajouter une entrée'; $lang['reset_filter'] = 'Réinitialiser le filtre'; $lang['plaid_new_transaction'] = 'Configurez votre compte bancaire'; $lang['registers'] = 'Registres'; $lang['acc_updated_successfully'] = 'Mis à jour avec succés'; $lang['sub_accounts_list'] = 'Liste des sous-comptes'; $lang['user_register_transaction'] = 'Transaction de registre d\'utilisateurs'; $lang['balance_forward_as_of'] = 'Solde reporté à partir de %s'; $lang['customer_vendor'] = 'Client/Fournisseur'; $lang['stock_import'] = 'Importation de stocks'; $lang['stock_export'] = 'Exportation de stocks'; $lang['bank_reconcile_update_transaction_note'] = 'Une fois la transaction mise à jour, elle ne peut pas être annulée par la fonction Supprimer et recommencer le processus. Assurez-vous donc avant de mettre à jour.'; $lang['from_date_and_to_date'] = 'De date et À date'; $lang['date_filter_type'] = 'Type de filtre de date'; $lang[' Income_statement_modification'] = 'Modification du compte de résultat'; $lang['reset_ Income_statement_modifications'] = 'Réinitialiser la modification du compte de résultat'; $lang['accounting_reset_ Income_statement_modifications_button_tooltip'] = 'Cela supprimera toutes les données modifiées du compte de résultat et les recréera en fonction de la liste des comptes de revenus'; $lang['fomule'] = 'Formule'; $lang['enable_ Income_statement_modifications'] = 'Appliquer les modifications au compte de résultat'; $lang['enable_ Income_statement_modifications_note'] = 'Appliquer les modifications du compte de résultat au rapport'; $lang['total_net_ Income'] = 'Revenu net total'; $lang['opening_balance'] = 'Solde d\'ouverture'; $lang['re_verify_bank_account'] = 'Revérifiez votre compte bancaire'; $lang['default_for_all_item'] = 'Par défaut pour tous les éléments'; $lang['remise'] = 'Remise'; $lang['mapping_type'] = 'Type de mappage'; $lang['full_amount'] = 'Montant total'; $lang['split_percentage'] = 'Divisé par pourcentage'; $lang['split_fixed'] = 'Partager par montant'; $lang['undo_failed'] = 'Échec de l\'annulation'; $lang['undo_successfully'] = 'Annuler avec succès'; $lang['acc_all_time'] = 'Tous les temps';
Copyright ©2021 || Defacer Indonesia