whoami7 - Manager
:
/
home
/
kckglobal
/
www
/
portal
/
vendor
/
phpmyadmin
/
sql-parser
/
locale
/
ar
/
LC_MESSAGES
/
Upload File:
files >> //home/kckglobal/www/portal/vendor/phpmyadmin/sql-parser/locale/ar/LC_MESSAGES/sqlparser.po
# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SQL parser 5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-26 07:10+0000\n" "Last-Translator: liviuconcioiu <liviu.concioiu@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/sql-" "parser/ar/>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" #: src/Component.php:39 src/Component.php:59 msgid "Not implemented yet." msgstr "لم تنفذ بعد." #: src/Components/AlterOperation.php:415 src/Statement.php:359 msgid "" "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one." msgstr "تم العثور على بيان جديد، ولكن لا يوجد محدد بينه وبين سابقه ." #: src/Components/AlterOperation.php:427 msgid "Missing comma before start of a new alter operation." msgstr "فاصلة مفقودة قبل بدء عملية تغيير جديدة." #: src/Components/AlterOperation.php:472 msgid "Unrecognized alter operation." msgstr "عملية تغيير غير معروفة." #: src/Components/Array2d.php:88 #, php-format msgid "%1$d values were expected, but found %2$d." msgstr "تم توقع قيم %1$d ، ولكن تم العثور على %2$d." #: src/Components/Array2d.php:108 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected." msgstr "من المتوقع وجود قوس فتح متبوعا بمجموعة من القيم." #: src/Components/ArrayObj.php:106 src/Components/CreateDefinition.php:233 msgid "An opening bracket was expected." msgstr "من المتوقع وجود قوس مفتوح." #: src/Components/CaseExpression.php:133 src/Components/CaseExpression.php:161 #: src/Components/CaseExpression.php:172 src/Components/CaseExpression.php:184 #: src/Components/IndexHint.php:134 src/Components/IndexHint.php:164 #: src/Components/LockExpression.php:173 src/Components/LockExpression.php:180 #: src/Components/LockExpression.php:188 src/Statements/DeleteStatement.php:249 #: src/Statements/DeleteStatement.php:268 #: src/Statements/DeleteStatement.php:308 #: src/Statements/DeleteStatement.php:320 #: src/Statements/DeleteStatement.php:346 #: src/Statements/DeleteStatement.php:353 #: src/Statements/InsertStatement.php:189 #: src/Statements/InsertStatement.php:220 src/Statements/LoadStatement.php:265 #: src/Statements/LockStatement.php:85 src/Statements/ReplaceStatement.php:149 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:178 msgid "Unexpected keyword." msgstr "كلمة رئيسية غير متوقعة." #: src/Components/CaseExpression.php:192 msgid "Unexpected end of CASE expression" msgstr "نهاية غير متوقعة من التعبير" #: src/Components/CaseExpression.php:212 msgid "Potential duplicate alias of CASE expression." msgstr "من المحتمل وجود مُسَمَّى إضافي متكرر لعبارة CASE." #: src/Components/CaseExpression.php:225 msgid "An alias expected after AS but got " msgstr "يتوقع وضع مُسَمَّى إضافي بعد AS لكن تم وضع " #: src/Components/CaseExpression.php:238 src/Components/Expression.php:352 #: src/Components/Expression.php:372 src/Components/Expression.php:424 msgid "An alias was previously found." msgstr "اسم مستعار موجود مسبقا ." #: src/Components/CaseExpression.php:252 msgid "An alias was expected after AS." msgstr "كان من المتوقع اسم مستعار بعد AS." #: src/Components/CreateDefinition.php:255 msgid "" "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column " "name without backquotes." msgstr "" "كان من المتوقع وجود اسم رمز! لا يمكن استخدام كلمة رئيسية محجوزة كاسم عمود " "بدون علامات اقتباس." #: src/Components/CreateDefinition.php:268 msgid "A symbol name was expected!" msgstr "كان من المتوقع اسم رمز!" #: src/Components/CreateDefinition.php:300 msgid "A comma or a closing bracket was expected." msgstr "من المتوقع وجود فاصلة أو قوس إغلاق." #: src/Components/CreateDefinition.php:313 src/Statements/WithStatement.php:328 msgid "A closing bracket was expected." msgstr "من المتوقع وجود قوس مغلق." #: src/Components/DataType.php:130 msgid "Unrecognized data type." msgstr "نوع بيانات غير معروف." #: src/Components/ExpressionArray.php:106 src/Statements/WithStatement.php:197 msgid "An expression was expected." msgstr "متوقع وجود تعبير ." #: src/Components/Expression.php:257 src/Components/Expression.php:435 msgid "An alias was expected." msgstr "كان من المتوقع وجود اسم مستعار." #: src/Components/Expression.php:403 msgid "Unexpected dot." msgstr "نقطة غير متوقعة." #: src/Components/IndexHint.php:140 src/Components/IndexHint.php:170 #: src/Components/Key.php:259 src/Components/LockExpression.php:161 #: src/Components/SetOperation.php:138 src/Statement.php:258 #: src/Statements/DeleteStatement.php:263 #: src/Statements/DeleteStatement.php:315 #: src/Statements/ExplainStatement.php:161 #: src/Statements/InsertStatement.php:203 #: src/Statements/InsertStatement.php:240 src/Statements/LoadStatement.php:270 #: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310 #: src/Statements/LockStatement.php:93 src/Statements/LockStatement.php:100 #: src/Statements/PurgeStatement.php:106 src/Statements/PurgeStatement.php:119 #: src/Statements/PurgeStatement.php:140 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:163 src/Statements/WithStatement.php:132 msgid "Unexpected token." msgstr "رمز غير متوقع." #: src/Components/Limit.php:78 src/Components/Limit.php:105 msgid "An offset was expected." msgstr "متوقع حدوث تعويض ." #: src/Components/LockExpression.php:91 src/Components/LockExpression.php:201 msgid "Unexpected end of LOCK expression." msgstr "نهاية غير متوقعة لعبارة LOCK ." #: src/Components/OptionsArray.php:146 #, php-format msgid "This option conflicts with \"%1$s\"." msgstr "يتعارض هذا الخيار مع“%1$s“ ." #: src/Components/RenameOperation.php:103 msgid "The old name of the table was expected." msgstr "متوفع وجود اسم الجدول القديم ." #: src/Components/RenameOperation.php:109 msgid "Keyword \"TO\" was expected." msgstr "متوقع وجود الكلمة الرئيسية \"TO\"." #: src/Components/RenameOperation.php:124 msgid "The new name of the table was expected." msgstr "متوقع وجود الاسم الجديد للجدول ." #: src/Components/RenameOperation.php:140 msgid "A rename operation was expected." msgstr "نتوقع منك اعادة تسمية ." #: src/Components/SetOperation.php:121 msgid "Missing expression." msgstr "تعبير مفقود ." #: src/Lexer.php:274 msgid "Unexpected character." msgstr "حرف غير متوقع ." #: src/Lexer.php:313 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter." msgstr "المسافات البيضاء المتوقعة قبل المحدد." #: src/Lexer.php:329 src/Lexer.php:348 msgid "Expected delimiter." msgstr "المحدد المتوقع." #: src/Lexer.php:1004 #, php-format msgid "Ending quote %1$s was expected." msgstr "نتوقع إنهاء الاقتباس %1$s ." #: src/Lexer.php:1056 msgid "Variable name was expected." msgstr "متوقع منك اسم متغير ." #: src/Parser.php:456 msgid "Unexpected beginning of statement." msgstr "بداية غير متوقعة للبيان." #: src/Parser.php:499 msgid "Unrecognized statement type." msgstr "نوع بيان غير معروف." #: src/Parser.php:587 msgid "No transaction was previously started." msgstr "لم يتم بدء أي معاملة من قبل." #: src/Statement.php:327 msgid "This type of clause was previously parsed." msgstr "تم تحليل هذا النوع من العبارات سابقا." #: src/Statement.php:398 msgid "Unrecognized keyword." msgstr "كلمة محجوزة غير معروفة." #: src/Statement.php:409 msgid "Keyword at end of statement." msgstr "الكلمة المفتاحية في نهاية البيان." #: src/Statement.php:555 msgid "Unexpected ordering of clauses." msgstr "ترتيب غير متوقع للبنود." #: src/Statements/CreateStatement.php:549 msgid "The name of the entity was expected." msgstr "نتوفع منك ادراج اسم الكيان ." #: src/Statements/CreateStatement.php:598 msgid "A table name was expected." msgstr "نتوقع تسمية الجدول ." #: src/Statements/CreateStatement.php:603 msgid "At least one column definition was expected." msgstr "نتوقع منك تعريف عمود علي الاقل ." #: src/Statements/CreateStatement.php:707 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected." msgstr "كانت الكلمة الرئيسية \"رجوع\" متوقعة." #: src/Statements/DeleteStatement.php:329 msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries." msgstr "هذا النوع من الشرط غير صالح في الاستعلامات متعددة الجداول." #: src/Statements/LockStatement.php:120 msgid "Unexpected end of LOCK statement." msgstr "نهاية غير متوقعة لبيان LOCK." #: src/Statements/PurgeStatement.php:138 msgid "Unexpected keyword" msgstr "كلمة أساسية غير متوقعة" #: src/Statements/WithStatement.php:118 #, fuzzy #| msgid "The name of the entity was expected." msgid "The name of the CTE was expected." msgstr "نتوفع منك ادراج اسم الكيان ." #: src/Statements/WithStatement.php:137 #, fuzzy #| msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected." msgid "AS keyword was expected." msgstr "كانت الكلمة الرئيسية \"رجوع\" متوقعة." #: src/Statements/WithStatement.php:149 #, fuzzy #| msgid "The name of the entity was expected." msgid "Subquery of the CTE was expected." msgstr "نتوفع منك ادراج اسم الكيان ." #: src/Statements/WithStatement.php:266 #, fuzzy #| msgid "Unexpected end of LOCK statement." msgid "Unexpected end of the WITH CTE." msgstr "نهاية غير متوقعة لبيان LOCK." #~ msgid "Unexpected end of Lock expression." #~ msgstr "نهاية غير متوقعة لتعبير LOCK." #~ msgid "error #1" #~ msgstr "الخطأ رقم 1" #~ msgid "strict error" #~ msgstr "خطأ صارم"
Copyright ©2021 || Defacer Indonesia